・ | 후속곡은 주로 앨범의 두 번째 타이틀로 발표됩니다. |
後続曲は通常、アルバムの2番目のタイトルとして発表されます。 | |
・ | 타이틀곡은 아티스트의 음악적 색깔을 잘 보여줍니다. |
タイトル曲はアーティストの音楽的な色をよく表しています。 | |
・ | 그 앨범의 타이틀곡은 곡의 가사와 멜로디가 잘 어울립니다. |
そのアルバムのタイトル曲は歌詞とメロディがよく調和しています。 | |
・ | 타이틀곡을 라이브로 부르면 더욱 감동적입니다. |
タイトル曲をライブで歌うと、さらに感動的です。 | |
・ | 타이틀곡은 보통 팬들이 가장 먼저 기다리는 곡입니다. |
タイトル曲は通常、ファンが最初に待ち望む曲です。 | |
・ | 타이틀곡의 안무는 매우 정교하고 인상적입니다. |
タイトル曲の振り付けは非常に精巧で印象的です。 | |
・ | 타이틀곡이 인기를 얻으면서 앨범 판매도 증가했어요. |
タイトル曲が人気を得ると、アルバムの販売も増加しました。 | |
・ | 이번 앨범의 타이틀곡은 조금 더 감성적인 스타일입니다. |
今回のアルバムのタイトル曲は少し感情的なスタイルです。 | |
・ | 타이틀곡은 팬들에게 강렬한 인상을 남겼어요. |
タイトル曲はファンに強い印象を残しました。 | |
・ | 타이틀곡의 춤과 노래는 많은 팬들의 관심을 끌었어요. |
タイトル曲のダンスと歌は多くのファンの関心を引きました。 | |
・ | 타이틀곡은 앨범을 대표하는 중요한 역할을 합니다. |
タイトル曲はアルバムを代表する重要な役割を果たします。 | |
・ | 그 앨범의 타이틀곡은 라디오에서 자주 들을 수 있어요. |
そのアルバムのタイトル曲はラジオでよく聞くことができます。 | |
・ | 타이틀곡의 가사는 많은 팬들에게 큰 의미가 있어요. |
タイトル曲の歌詞は多くのファンにとって大きな意味があります。 | |
・ | 타이틀곡을 선택하는 것은 매우 중요한 결정입니다. |
タイトル曲を選ぶことは非常に重要な決定です。 | |
・ | 타이틀곡은 종종 뮤직 비디오와 함께 공개됩니다. |
タイトル曲はしばしばミュージックビデオと一緒に公開されます。 | |
・ | 그 가수는 타이틀곡을 발표하면서 큰 인기를 얻었어요. |
その歌手はタイトル曲を発表し、大きな人気を得ました。 | |
・ | 타이틀곡은 항상 앨범의 분위기를 대표합니다. |
タイトル曲はいつもアルバムの雰囲気を代表します。 | |
・ | 이 앨범의 타이틀곡은 매우 감동적입니다. |
このアルバムのタイトル曲はとても感動的です。 | |
・ | 타이틀 곡은 팝, 레트로, 어반 장르의 요소가 섞인 일렉트로닉 댄스 곡이다. |
タイトル曲はポップ、レトロ、アーバンジャンルの要素が混ざったエレクトロニックダンス曲である。 | |
・ | 주로 발라드만 불렀던 그녀는 새 음반에서 타이틀곡으로 댄스 음악을 선보여 화제를 모았다. |
主にバラードだけ歌った彼女は新しいCDからタイトル曲で、ダンス音楽を披露して話題を集めた。 | |
・ | 그 앨범의 타이틀곡은 디지털 싱글로 발매되었습니다. |
そのアルバムのタイトル曲はデジタルシングルとして発売されました。 | |
・ | 타이밍이 좋지 않으면 성과가 나기 어려워요. |
時合いが悪いと、成果が出にくくなります。 | |
・ | 타이밍을 놓치지 않기 위해 빠르게 행동했어요. |
時合いを逃さないように、素早く行動しました。 | |
・ | 타이밍이 좋으면 성공할 확률이 높아져요. |
時合いが良ければ、成功する確率が高くなります。 | |
・ | 타이밍을 놓쳐서 후회한 적이 있습니다. |
時合いを逃して後悔したことがあります。 | |
・ | 비즈니스에는 좋은 타이밍을 파악하는 것이 필요합니다. |
ビジネスには時合いを見極めることが必要です。 | |
・ | 타이밍을 놓치면 기회가 없어집니다. |
時合いを逃すとチャンスがなくなります。 | |
・ | 이 좋은 타이밍을 살려서 비즈니스를 성공시키고 싶습니다. |
この時合いを活かして、ビジネスを成功させたいです。 | |
・ | 타이밍을 놓치고 후회하지 않도록 합시다. |
時合いを逃して後悔しないようにしましょう。 | |
・ | 타이밍을 맞췄다. |
タイミングを合わせた。 | |
・ | 타이밍이 맞다. |
タイミングが合う。 | |
・ | 타이밍을 잡다. |
タイミングをつかむ。 | |
・ | 인생은 타이밍이지요. |
人生ってタイミングですよね。 | |
・ | 타이밍이 절묘하다. |
絶妙なタイミングだ。 | |
・ | 부심이 적절한 타이밍에 판정을 내렸습니다. |
副審が適切なタイミングで判定を下しました。 | |
・ | 비장의 무기를 보여줄 타이밍입니다. |
奥の手を見せるタイミングです。 | |
・ | 인공호흡은 적절한 타이밍에 실시하는 것이 중요합니다. |
人工呼吸は、適切なタイミングで行うことが重要です。 | |
・ | 겨울용 타이어로 교체했습니다. |
冬用のタイヤに交換しました。 | |
・ | 구애할 때 타이밍이 중요해요. |
求愛する時のタイミングが重要です。 | |
・ | 소똥이 자동차 타이어에 묻어버렸어요. |
牛の糞が車のタイヤに付いてしまいました。 | |
・ | 자웅 동체 동물은 번식 타이밍을 유연하게 조정할 수 있습니다. |
雌雄同体の動物は、繁殖のタイミングを柔軟に調整できます。 | |
・ | 돛을 내리는 타이밍이 중요합니다. |
帆を降ろすタイミングが重要です。 | |
・ | 식기세척기의 타이머를 설정한다. |
食器洗浄機のタイマーをセットする。 | |
・ | 절호의 타이밍에 알려주셔서 감사합니다. |
絶好のタイミングでお知らせいただき、感謝しています。 | |
・ | 절호의 타이밍에 제안해 주셔서 감사합니다. |
絶好のタイミングでの提案に感謝しています。 | |
・ | 절호의 타이밍에 연락주셔서 감사합니다. |
絶好のタイミングでのご連絡、ありがとうございます。 | |
・ | 넥타이핀 소재가 고급스러움을 연출하고 있습니다. |
ネクタイピンの素材が、高級感を演出しています。 | |
・ | 이 넥타이핀은 디자인이 심플하면서도 멋스럽습니다. |
このネクタイピンは、デザインがシンプルでありながらもおしゃれです。 | |
・ | 넥타이핀의 소재가 내구성이 있어 오랫동안 사용할 수 있습니다. |
ネクタイピンの素材が、耐久性があり長く使えます。 | |
・ | 이 넥타이핀은 다양한 정장에 맞추기 쉽습니다. |
このネクタイピンは、さまざまなスーツに合わせやすいです。 |