・ | 식기 색상을 통일하면 식탁이 더 아름다워 보어요. |
食器の色合いを統一すると、食卓がより美しく見えます。 | |
・ | 장신구의 색을 옷에 맞추면 통일감이 생깁니다. |
アクセサリーの色を服に合わせることで、統一感が出ます。 | |
・ | 파일명을 통일해 두세요. |
ファイル名を統一しておいてください。 | |
・ | 표준화에 따라 절차가 통일되었습니다. |
標準化に伴い、手順が統一されました。 | |
・ | 표준화란 표준을 정해서 자재나 제품 등의 규격이나 종류를 통일하는 것입니다. |
標準化とは、標準を決めて資材・製品などの規格や種類を統一することです。 | |
・ | 교열할 때는 문체의 통일도 체크합니다. |
校閲する際には、文体の統一もチェックします。 | |
・ | 남북관계를 개선하고 갈라진 조국을 통일하는 문제를 협의하기 위한 회담이 열렸다. |
南北関係を改善し、分断された祖国を統一する問題を協議するための会談が開かれた。 | |
・ | 글꼴 일괄 변경 기능을 사용하여 문서 디자인을 통일했습니다. |
フォントの一括変更機能を使用して、ドキュメントのデザインを統一しました。 | |
・ | 이 디자인은 일관성 있고 통일감이 있습니다. |
このデザインには一貫性があり、統一感があります。 | |
・ | 그의 의견은 들쭉날쭉하고 통일성이 없다. |
彼の意見はバラバラで、統一性がない。 | |
・ | 조국의 평화적 통일을 염원하는 온 겨레의 숭고한 뜻에 따라 정상회담을 가졌다. |
祖国の平和的統一を念願する全同胞の崇高な意に従い、首脳会談を行った。 | |
・ | 복장을 통일하다. |
服装を統一する。 | |
・ | 메뉴를 통일하다. |
メニューを統一する。 | |
・ | 통일된 전략이 채택되어 팀 전체가 그것을 향해 노력했다. |
統一された戦略が採用され、チーム全体がそれに向かって努力した。 | |
・ | 그 그룹은 통일된 목표를 가지고 협력하여 프로젝트를 완료했다. |
そのグループは統一された目標を持ち、協力してプロジェクトを完了した。 | |
・ | 통일된 규칙이 마련되어 그에 따라 행동하였다. |
統一されたルールが設けられ、それに基づいて行動した。 | |
・ | 통일된 스타일로 디자인된 제품이 시장에 투입돼 성공을 거뒀다. |
統一されたスタイルでデザインされた製品が市場に投入され、成功を収めた。 | |
・ | 그들은 통일된 접근법을 채택하여 목표를 달성했다. |
彼らは統一されたアプローチを採用し、目標を達成した。 | |
・ | 그들은 통일된 행동을 취하고 협력하여 목표를 달성했다. |
彼らは統一された行動をとり、協力して目標を達成した。 | |
・ | 그 문제에 대한 의견은 분분하고 통일된 해결책은 찾기 어렵다. |
その問題に対する意見はまちまちで、統一された解決策は見いだせない。 | |
・ | 팀은 통일된 플레이를 보여줄 필요가 있어요. |
チームは統一されたプレーを見せる必要があります。 | |
・ | 업무 소프트웨어를 통일하기 위해 소프트웨어 사양을 규격화했습니다. |
業務ソフトウェアを統一するため、ソフトウェアの仕様を規格化しました。 | |
・ | 한국 사람이라면 남북 통일을 간절하게 바란다. |
韓国人なら南北の統一を切実に願う。 | |
・ | 모두가 따로따로 움직여서 의사 통일이 안 된다. |
みんながバラバラで動いていて、意思統一されていない。 | |
・ | 중국의 시진핑 주석은 “조국 통일을 반드시 실현하겠다”고 말했다. |
中国の習近平国家主席は「祖国統一を必ず実現する」と述べた。 | |
・ | 무력을 활용한 통일은 언급하지 않았다. |
武力を活用した統一については言及しなかった。 | |
・ | 온 국민이 한결같은 마음으로 통일을 바라고 기다리고 있다. |
すべて国民が一途な気持ちでそれを望んで待っている。 | |
・ | 규격을 통일시키다. |
規格を統一させる。 | |
・ | 규격을 통일하다. |
規格を統一する。 | |
・ | 머지 않아 한반도에도 통일의 날이 올 것이라고 확신합니다. |
いずれは韓半島も統一の日が来るのであると確信します。 | |
・ | 물리학 용어를 외우는 것도 보통일 아니네요. |
物理学の用語を覚えるのも並大抵ではないですね。 |
1 |