・ | 우수한 선수들에게 표창식이 거행되었다. |
優秀な選手たちに表彰式が行われた。 | |
・ | 표창식에서 수상자들의 이름이 발표될 때까지 긴장하고 있었어요. |
表彰式で受賞者たちの名前が発表されるまで緊張していました。 | |
・ | 한 선수가 표창식에서 메달을 거부했다. |
ある選手が表彰式でメダルを拒否した。 | |
・ | 지금부터 표창식을 시작하겠습니다. |
これから表彰式を始めます。 | |
・ | 표창식을 거행하다. |
表彰式を挙行する。 | |
・ | 우수한 사원이 표창받았다. |
優秀な社員が表彰された。 | |
・ | 이 우수한 성적을 거둔 선수들은 표창받아야 한다. |
この優秀な成績をした選手たちは表彰されるべきだ。 | |
・ | 작위란 귀족의 지위와 권리를 나타내는 표창의 하나이다. |
爵位とは、貴族の地位や権利を表す表彰の一つである。 | |
・ | 학교에서는 매년 우수한 학생을 선발하여 표창하는 의식이 거행된다. |
学校では毎年、優秀な生徒を択抜して表彰する儀式が行われる。 | |
・ | 정부는 훈장을 사용하여 우수한 인재를 표창하는 경우가 있다. |
政府は勲章を使って、優れた人材を表彰することがある。 | |
・ | 광고 마케팅 분야에서 활약한 사원을 표창했다. |
広告・マーケティング分野で活躍した社員を表彰した。 | |
・ | 유망한 벤처기업가를 표창하다. |
有望なベンチャー起業家を表彰する。 | |
・ | 타의 모범이 되기에 충분한 직원을 표창하다. |
他の模範とするに足る職員を表彰する。 | |
・ | 업무 성적이 뛰어난 사원을 표창하다. |
仕事の成績が優れている社員を表彰する。 | |
・ | 우수한 학생을 표창하다. |
優秀な学生を表彰する。 | |
・ | 그의 성적은 우수하여 표창장이 수여되었다. |
彼の成績は優秀なため、表彰状が贈られた。 | |
・ | 입상자에게는 표창장이 수여되었습니다. |
入賞者には表彰状が贈られました。 | |
・ | 건설 협회로부터 표창장을 받았습니다. |
建設業協会より表彰状を頂きました。 | |
・ | 표창장이 수여되다. |
表彰状が授与される。 | |
・ | 표창장을 수여하다. |
表彰状を授与する。 | |
・ | 그녀는 일등상을 받고 표창을 받았다. |
彼女は一等賞をもらって表彰された。 | |
・ | 기부금이 많았기 때문에 그녀는 자선단체로부터 표창을 받았습니다. |
寄付金が多かったため、彼女は慈善団体から表彰されました。 | |
・ | 가장 우수한 사람이 표창되었다. |
最も優秀な人が表彰された。 | |
・ | 이벤트회사는 표창식이나 신제품발표회 전시회 등 폭넓게 하청을 받고 있습니다. |
イベント会社は表彰式や新製品発表会、展示会など幅広く請け負います。 | |
・ | 많은 사람들에게 귀감이 된 점이 크게 인정돼 표창을 수상하게 되었다. |
多くの人々にお手本となった点が大きく認められて表彰を受賞することになった。 | |
・ | 공로자를 표창하다. |
功労者を表彰する。 | |
・ | 나라가 공적을 표창하다. |
国が功労を表彰する。 |
1 |