![]() |
・ | 말풍선이 시각적으로 눈에 띕니다. |
吹き出しが視覚的に目立っています。 | |
・ | 말풍선 모양을 바꿔 보았습니다. |
吹き出しの形を変えてみました。 | |
・ | 말풍선을 캐릭터 근처에 배치했습니다. |
吹き出しをキャラクターの近くに配置しました。 | |
・ | 말풍선을 사용하여 등장인물의 감정을 전달했습니다. |
吹き出しを使って登場人物の気持ちを伝えました。 | |
・ | 말풍선을 애니메이션으로 표시했습니다. |
吹き出しをアニメーションで表示しました。 | |
・ | 말풍선에 강조하고 싶은 단어를 넣었습니다. |
吹き出しに強調したい言葉を入れました。 | |
・ | 말풍선에 질문을 넣었습니다. |
吹き出しに質問を入れました。 | |
・ | 말풍선을 사용하여 감정을 표현했어요. |
吹き出しを使って感情を表現しました。 | |
・ | 말풍선을 추가했어요. |
吹き出しを追加しました。 | |
・ | 말풍선을 사용하여 대화를 표현했어요. |
吹き出しを使って会話を表現しました。 | |
・ | 말풍선 디자인을 변경했어요. |
吹き出しのデザインを変更しました。 | |
・ | 말풍선에 대사를 적었어요. |
吹き出しにセリフを書きました。 | |
・ | 전선에 얽힌 풍선을 봤어요. |
電線に絡まった風船を見ました。 | |
・ | 그들의 팬클럽 창단식에는 노란색 풍선을 든 사람들로 가득했다. |
彼らのファンクラブ創立式には黄色い風船をもった人々でいっぱいだった。 | |
・ | 은색 풍선이 파티를 화려하게 만듭니다. |
銀色のバルーンがパーティーを華やかにします。 | |
・ | 새파란 풍선이 하늘로 날아올랐어요. |
真っ青だの風船が空に舞い上がりました。 | |
・ | 풍선이 광장에서 휘날린다. |
風船が広場でひるがえる。 | |
・ | 새하얀 풍선이 하늘에 떠 있습니다. |
真っ白だな風船が空に浮かんでいます。 | |
・ | 자주색 풍선이 파티 분위기를 고조시킵니다. |
赤紫色の風船がパーティーの雰囲気を盛り上げます。 | |
・ | 밝은색 풍선이 하늘로 날아오릅니다. |
明るい色の風船が空に舞い上がります。 | |
・ | 노란색 풍선이 하늘에 떠 있었다. |
黄色の風船が空に浮かんでいた。 | |
・ | 흰색 풍선이 하늘로 날아올랐습니다. |
白色の風船が空に舞い上がりました。 | |
・ | 하늘색 풍선이 하늘에 떠 있습니다. |
空色の風船が空に浮かんでいます。 | |
・ | 쪽빛 풍선이 하늘로 날아오르고 있습니다. |
藍色の風船が空に舞い上がっています。 | |
・ | 그녀의 파티는 풍선과 리본으로 장식되어 있습니다. |
彼女のパーティーは風船とリボンで彩られています。 | |
・ | 풍선을 보면 생일을 연상합니다. |
風船を見ると、誕生日を連想します。 | |
・ | 공원에서 형형색색의 풍선을 봤어요. |
公園で色とりどりの風船を見かけました。 | |
・ | 풍선이 하늘에서 둥둥 떠다니고 있어요. |
風船が空でぷかぷかと漂っています。 | |
・ | 풍선이 둥둥 하늘로 떠올랐어요. |
風船がふわっと空に浮かびました。 | |
・ | 풍선이 둥실둥실 하늘에 떠올랐어요. |
風船がふわりと空に浮かびました。 | |
・ | 아이들은 자신의 방을 풍선으로 꾸몄어요. |
子供たちは自分の部屋を風船で飾りました。 | |
・ | 터진 풍선이 산산조각이 나다. |
破裂した風船が粉みじんになる。 | |
・ | 물대포와 물풍선을 사용해 물놀이를 마음껏 즐겼습니다. |
水鉄砲や水風船を使って水遊びを思い切り楽しみました。 | |
・ | 풍선이 일제히 날았다. |
風船が一斉に飛んだ。 | |
・ | 풍선은 부드럽고 말랑말랑합니다. |
風船は柔らかく、ぷにぷにしています。 | |
・ | 손으로 풍선을 잡다. |
手で風船を捕まえる。 | |
・ | 아이들은 자신의 방을 풍선으로 장식했습니다. |
子供たちは自分の部屋を風船で飾りました。 | |
・ | 그 아이는 동그란 풍선을 손에 들고 있어요. |
その子供は丸い風船を手に持っています。 | |
・ | 열댓 정도의 풍선을 부풀렸다. |
十五ぐらいの風船を膨らませた。 | |
・ | 파란 풍선이 하늘에 떠 있다. |
青い風船が空に浮かんでいる。 | |
・ | 풍선에서 공기를 들이마셔 얼굴을 부풀렸다. |
風船から空気を吸い込んで、顔をふくらませた。 | |
・ | 풍선에서 공기를 들이마시자 볼이 부풀었다. |
風船から空気を吸うと、頬がふくらんだ。 | |
・ | 도망치는 풍선을 쫓는 아이. |
逃げる風船を追う子供。 | |
・ | 풍선이 터질 정도로 부풀어 있다. |
風船が破裂しそうなくらい膨らんでいる。 | |
・ | 풍선이 점점 부풀어 오르는 모습을 보니 즐거웠다. |
風船がどんどん膨らんでいる様子を見て楽しかった。 | |
・ | 풍선이 터질 정도로 불룩해 있다. |
風船が破裂しそうなくらい膨らんでいる。 | |
・ | 그는 비닐 원통을 풍선으로 부풀렸다. |
彼はビニール製の円筒を風船として膨らませた。 | |
・ | 벌판에는 아이들이 풍선을 날리며 놀고 있다. |
野原には季節ごとに美しい花が咲く。 | |
・ | 풍선이 갑자기 터져서 쫄았어. |
風船が突然破裂したのでビビった。 | |
・ | 볼이 풍선처럼 하늘로 날아갔어요. |
ボールが風船のように空へ飛びました。 |
1 2 |