【피난】の例文
<例文>
・
피난
민들은 안전한 곳에서의 새로운 생활에 기대와 불안을 안고 있다.
避難民たちは、安全な場所での新しい生活に期待と不安を抱いている。
・
정부는
피난
민들의 고용 기회를 창출하는 정책을 실시하고 있다.
政府は避難民たちの雇用機会を創出する政策を実施している。
・
국제적십자사는
피난
민들에 대한 의료지원을 제공하고 있다.
国際赤十字は、避難民たちに対する医療支援を提供している。
・
피난
민들은 공포와 불안 속에서 가혹한 여행을 계속하고 있다.
避難民たちは、恐怖と不安の中で過酷な旅を続けている。
・
피난
민들은 고향을 떠날 수밖에 없었던 데 대한 슬픔을 느끼고 있다.
避難民たちは、故郷を離れざるを得なかったことに対する悲しみを感じている。
・
피난
민들은 새로운 땅에서의 생활에 적응하기 위한 지원을 요구하고 있다.
避難民たちは、新しい土地での生活に適応するための支援を求めている。
・
전쟁이 종결되고
피난
민들이 고향으로 귀환할 준비가 진행되고 있다.
戦争が終結し、避難民たちが故郷に帰還する準備が進んでいる。
・
지진 피해를 입은 마을에서
피난
민이 가설 주택으로 옮겨졌다.
地震の被害を受けた村から、避難民が仮設住宅に移された。
・
분쟁이 계속되는 한 그 지역에서
피난
민이 속출할 것이다.
紛争が続く限り、その地域から避難民が続出するだろう。
・
피난
민 캠프에는 식량과 물이 부족하다.
避難民キャンプでは、食料と水が不足している。
・
피난
민들은 국제적인 원조기관으로부터 지원을 받고 있다.
避難民たちは、国際的な援助機関から支援を受けている。
・
전쟁이 종결되면서
피난
민들은 귀향 준비를 하고 있다.
戦争が終結し、避難民たちは帰郷の準備をしている。
・
정부는
피난
민들을 위한 지원책을 실시하고 있다.
政府は避難民たちのための支援策を実施している。
・
전투가 격화되면서
피난
민들은 국경을 넘어 안전을 찾고 있다.
戦闘が激化し、避難民たちは国境を越えて安全を求めている。
・
홍수 피해로,
피난
민이 고지대로
피난
했다.
洪水の被害で、避難民が高台に避難した。
・
분쟁으로
피난
민의 수가 급증하고 있다.
紛争により、避難民の数が急増している。
・
기아와 전쟁 때문에 수천 명의
피난
민이 국경을 넘어 도망치고 있다.
飢餓と戦争のため、数千人の避難民が国境を越えて逃れている。
・
정치적 박해 때문에 그 나라에서 많은
피난
민이 도망쳤다.
政治的迫害のため、その国から多くの避難民が逃れた。
・
전쟁으로 인해 많은
피난
민이 이웃 나라로 도망쳤다.
戦争によって、多くの避難民が隣国に逃れた。
・
재해의 영향으로, 지역의
피난
민 캠프가 증가하고 있다.
災害の影響で、地域の避難民キャンプが増加している。
・
내란의 영향으로 많은 시민이
피난
을 피할 수 없게 되었다.
内乱の影響で多くの市民が避難を余儀なくされている。
・
집은 우리의 안전한
피난
처입니다.
家は私たちの安全な避難所です。
・
안전한
피난
처를 확보하다.
安全な避難場所を確保する。
・
사전에 대책을 강구하면
피난
은 안전합니다.
事前に対策を講じれば、避難は安全です。
・
바로
피난
하세요. 하천의 둑이 무너졌어요.
ただちに避難してください。河が堤防を破りました。
・
화산 폭발이 예상되기 때문에 주변 마을들은
피난
준비를 하고 있습니다.
火山の噴火が予想されるため、周辺の村々は避難準備を行っています。
・
지역 하천이 범람했기 때문에 주민들은
피난
명령을 받았습니다.
地域の河川が氾濫したため、住民は避難命令を受けました。
・
원자력 발전소에서 방사성 물질의 누출이 발생했기 때문에 주변 주민은
피난
권고를 받았습니다.
原子力発電所で放射性物質の漏れが発生したため、周辺住民は避難勧告を受けました。
・
산악 지대에서의 절벽 붕괴의 위험이 높아졌기 때문에 등산객들은
피난
을 했습니다.
山岳地帯での崖崩れの危険が高まったため、登山者たちは避難しました。
・
화산 폭발이 발생했기 때문에 주변 지역의 주민들은
피난
명령을 받았습니다.
火山の噴火が発生したため、周辺地域の住民は避難命令を受けました。
・
현재 초고층 건물은 30층마다 한 개 층을
피난
구역으로 확보하고 있다.
現在、超高層建築物は、30階ごとに1つの階層を避難区域として確保している。
・
빌딩 6층에서
피난
하는 것이라면, 비상 계단을 사용할 수 밖에 없지요.
ビルの6階から避難するんだったら、非常階段を使うしかないですよね。
・
피난
시에는 차를 갓길에 세우고 열쇠는 꽂은 채로 나두세요.
避難時には車を路肩に止め、鍵は差し込んだままにしてください。
・
지진의 여진이 계속되고 있기 때문에 주민들은 건물 밖으로
피난
했습니다.
地震の余震が続いているため、住民は建物の外に避難しました。
・
학교에서 화재경보기가 작동하여 학생들은 신속하게
피난
하였습니다.
学校で火災報知器が作動し、生徒たちは速やかに避難しました。
・
교통사고가 발생하여 휘발유가 누출되었기 때문에
피난
했습니다.
交通事故が発生し、ガソリンが漏れ出したので避難しました。
・
군사적 위협이 증대했기 때문에 시민들은 안전한 지역으로
피난
했습니다.
軍事的な脅威が増大したため、市民は安全な地域に避難しました。
・
폭풍이 다가오고 있기 때문에 우리는
피난
했다.
嵐が迫っているため、私たちは避難した。
・
튼튼한 건물이나 지하로
피난
하세요.
頑丈な建物や地下に避難して下さい。
・
여진이 올 우려가 있으므로 바로
피난
해 주세요.
余震が来るおそれがあるので、すぐに避難してください。
・
대피소에서는
피난
자의 신원 확인 및 안부 확인이 이루어지고 있는 것입니다.
避難所では避難者の身元確認や安否確認が行われています。
・
대피소에서는
피난
민 간의 교류를 촉진하는 이벤트가 개최되고 있습니다.
避難所では避難者同士の交流を促進するイベントが開催されています。
・
구조대는 대피소에서
피난
민의 안전과 지원을 제공했습니다.
レスキュー隊は避難所で避難民の安全と支援を提供しました。
・
피난
생활이 장기간 지속되어 피해자들의 건강 상태가 우려된다
避難生活が長期に及んだため、被災者たちの健康状態が懸念される。
・
피난
소에서 밤을 새우다.
避難所で夜を明かす。
・
시민들과
피난
민들을 향해 무차별 총격을 퍼부었다.
市民と避難民に向かって無差別に銃撃を加えた。
・
가장 중요한 것은 신변에 위험을 느꼈을 때는 한시라도 빨리
피난
하는 것입니다.
もっとも大切なのは、身の危険を感じたときに一刻も早く避難することです。
・
용암이 계속 흐르고 있어서 주민들은 어쩔 수 없이 먼 곳에
피난
해야 한다.
溶岩が流れ続けているため、住民たちは遠方への避難を余儀なくされている。
・
재해 후
피난
생활에서는 아이들과 고령자의 탈수 증상에 주의해야 한다.
災害後の避難生活では、子供と高齢者の脱水症状に注意しなければなりません。
・
가까운 비상구로부터 안전하고 신속하게
피난
해 주세요.
お近くの非常口から安全に速やかに避難して下さい。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ