【합의하다】の例文

<例文>
소송 취하는 합의에 따라 이루어졌다.
訴訟の取り下げは合意に基づいて行われた。
당사자들이 합의에 도달하여 소송을 취하했다.
当事者が合意に達し、訴訟を取り下げた。
양측이 합의에 도달하여 소송을 취하하게 되었다.
双方が合意に達し、訴訟を取り下げることになった。
재판에 회부되기 전에 합의가 성립되었다.
裁判にかけられる前に、示談が成立した。
이해관계가 대립하고 있기 때문에 합의에 도달하는 것이 어렵다.
利害関係が対立しているため、合意に達するのは難しい。
합의로 해결하면 시간과 비용을 절약할 수 있다.
示談で済ませたほうが、時間と費用を節約できる。
합의 조건을 수용함으로써 소송을 피할 수 있었다.
示談の条件を飲むことで、訴訟を避けることができた。
그들은 결국 합의에 도달했다.
彼らは最終的に示談に至った。
피해자와의 합의가 이루어지면 불기소 처분이 될 가능성이 높아집니다.
被害者との示談ができれば、不起訴処分になる可能性が高くなります。
기소되어도 집행유예 판결을 바란다면, 가장 중요한 것은 피해자와 합의하는 것입니다.
起訴されても執行猶予判決を狙おうとすれば、一番大切なのは被害者と示談をすることです。
합의에 이르지 않아도 상관없다.
合意に至らなくても別に構わない。
합의가 성립하다.
合意が成立する。
아래와 같이 합의해 본계약을 체결했다.
以下のとおり合意し本契約を締結した。
민주주의는 참가자의 합의가 필요합니다.
民主主義は参加者の合議が必要です。
합의에 이르다.
合意に至る。
합의를 보기 위해 협상이 계속되고 있다.
示談を結ぶために、交渉が続いている。
합의를 보기 위해 양측이 대화를 시작했다.
示談に向けて双方が話し合いを始めた。
합의를 보면 재판을 피할 수 있다.
示談が成立すると、裁判を避けることができる。
두 사람은 합의를 보고 문제를 해결했다.
二人は示談することで問題を解決した。
그들의 의견은 극과 극이라, 합의가 될 기미가 없다.
彼らの意見は正反対で、まとまる気配がない。
끈질기게 협상을 계속하여 마침내 합의에 이르렀다.
しぶとく交渉を続けて、ようやく合意に達した。
당사자의 합의 없이는 계약이 성립되지 않습니다.
当事者の合意がなければ、契約は成立しません。
당사자들 간의 합의가 가장 중요합니다.
当事者同士の合意が最も重要です。
이적금 지불 방법에 대한 합의가 있었습니다.
移籍金の支払い方法に関する合意がありました。
노조와의 합의에 따라 진행하겠습니다.
労組との合意に基づいて進めます。
분쟁이 재점화되고 정전 합의가 깨졌습니다.
紛争が再燃し、停戦合意が破られました。
쌍방 과실이기 때문에 합의했습니다.
双方過失であるため示談しました。
쌍방의 합의로 진행하겠습니다.
双方の合意で進めます。
쌍방의 합의를 소중히 하겠습니다.
双方の合意を大切にします。
쌍방의 합의로 결정되었습니다.
双方の合意で決まりました。
쌍방이 합의에 이르렀습니다.
双方が合意に至りました。
협상은 난항을 겪고 있었지만, 최종적으로 절충안에 합의했습니다.
交渉は難航していましたが、最終的に折衷案で合意しました。
절충안에 합의하다.
折衷案で合意する。
타협안 내용에 대해 최종적으로 합의했습니다.
妥協案の内容について、最終的に合意しました。
개헌을 추진하는 데 국민의 합의가 필수적입니다.
改憲を進める上で、国民の合意が欠かせません。
이번 선언문은 전원의 합의로 작성되었습니다.
今回の宣言文は、全員の合意を得て作成されました。
첫 번째 회의에서 합의에 도달했다.
一回目の打ち合わせで合意に達した。
부부간 별거하기로 합의했다.
夫婦間別居することで合意した。
중재안에 극적으로 합의했다.
仲裁案に劇的に合意した。
능숙한 협상으로 훌륭하게 합의에 이르렀습니다.
巧みな交渉で、見事に合意に至りました。
동맹국과의 합의 내용에 대해 알려드립니다.
同盟国との合意内容についてお知らせします。
협상이 진전되어 합의에 이르렀습니다.
交渉が進展し、合意に至りました。
중개인이 없으면 합의에 도달하기 어려울 수 있다.
仲介人がいないと、合意に達するのが難しいことがある。
중개인을 통해 양측이 합의에 도달할 수 있었다.
仲介人を通じて、両者の合意に達することができた。
복수의 소식통에 의하면, 교섭은 빠르면 다음 주라도 합의에 이를 것이라고 합니다.
複数の消息筋によると、交渉は早ければ来週にも合意に達するそうです。
대리모와의 계약에서 양측의 합의가 중요하다.
代理母との契約において、双方の合意が重要だ。
대리모와의 계약은 법적인 합의가 필요하다.
代理母との契約は、法的な合意が必要である。
소유주의 합의가 없으면 절차를 진행할 수 없다.
所有主の合意がないと、手続きを進めることができない。
심사 위원의 합의에 의해 수상작이 결정됩니다.
選考委員の合議によって受賞作が決定されます。
결국 의견이 갈라져서 합의에 이르지 못했다.
結局意見が分かれ、合意に達しなかった。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ