・ | 그 엽기적인 사건은 현지인들에게 트라우마를 남겼습니다. |
その猟奇的な事件は地元の人々にトラウマを残しました。 | |
・ | 그 엽기적인 사건은 현지인들을 공포에 빠뜨렸어요. |
その猟奇的な事件は地元の人々を恐怖に陥れました。 | |
・ | 현지 공장을 견학할 계획입니다. |
地元の工場を見学する計画です。 | |
・ | 현지 공장 견학을 계획하고 있습니다. |
地元の工場の見学を計画しています。 | |
・ | 수확된 야채는 현지 레스토랑에 공급되었습니다. |
収穫された野菜は地元のレストランに供給されました。 | |
・ | 파이프라인 설치에는 현지 환경에 미치는 영향을 고려해야 합니다. |
パイプラインの設置には地元の環境への影響を考慮する必要があります。 | |
・ | 현지 경찰이 사태를 수습하려고 하고 있습니다. |
現地の警察が事態を収拾しようとしています。 | |
・ | 감금 사건은 현지 뉴스에서 크게 다루어졌다. |
監禁事件は地元のニュースで大きく取り上げられた。 | |
・ | 이 레스토랑은 현지에서 평판이 좋아요. |
このレストランは地元で評判が良いです。 | |
・ | 현지 파트너들과의 협력을 더욱 강화하고 있다. |
地元パートナーとの協力をさらに強化している。 | |
・ | 여행 가는 김에 현지 요리를 배웠어요. |
旅行に行くついでに、現地の料理を学びました。 | |
・ | 여행 가는 김에 현지 명소도 찾았다. |
旅行に行くついでに、地元の名所も訪れた。 | |
・ | 그들의 자랑은 현지에서의 성공적인 사업입니다. |
彼らの自慢は地元での成功したビジネスです。 | |
・ | 현지 특산품을 시식해 봤어요. |
地元の特産品を試食してみました。 | |
・ | 방송국은 현지 유명인을 게스트로 초대합니다. |
放送局は地元の有名人をゲストに招きます。 | |
・ | 방송국이 현지 스포츠 이벤트를 라이브로 중계합니다. |
放送局が地元のスポーツイベントをライブ中継します。 | |
・ | 방송국은 현지 이벤트의 생중계를 실시합니다. |
放送局は地元イベントの生中継を行います。 | |
・ | 그의 활약에는 현지가 주목했다. |
彼の活躍には地元が注目した。 | |
・ | 그 문제는 현지 언론에서 주목받았다. |
その問題は地元メディアで注目された。 | |
・ | 현지인에게 추천할 만한 숙박지를 물었습니다. |
地元の人にお勧めの宿泊先を尋ねました。 | |
・ | 연예인이 현지 행사에 깜짝 등장했다. |
芸能人が地元のイベントにサプライズ登場した。 | |
・ | 그의 유세는 현지 언론에 보도되었다. |
彼の遊説は地元メディアで報道された。 | |
・ | 이 라멘집은 현지인들에게 사랑받고 있다. |
このラーメン屋は地元の人々に愛されている。 | |
・ | 현지 연구자들이 멸종 위기에 처한 종을 보호하기 위해 노력하고 있습니다. |
現地の研究者が、絶滅の危機に瀕している種の保護に取り組んでいます。 | |
・ | 그의 실종은 현지 뉴스에 보도되었습니다. |
彼の失踪は地元のニュースで報じられました。 | |
・ | 현지 타이 음식을 재현한 음식점들이 곳곳에서 생겨나고 있다. |
現地のタイ料理を再現したレストランがあちこちにできている。 | |
・ | 외교관은 국외에 주재하여 현지 문화를 이해합니다. |
外交官は国外に駐在し、現地の文化を理解します。 | |
・ | 현지인밖에 모르는 후미진 비밀 정원이 있습니다. |
地元の人しか知らない人通りの少ない秘密の庭園があります。 | |
・ | 현지인 밖에 모르는 후미진 주차 장소가 있습니다. |
地元の人しか知らない人通りの少ないパーキングスポットがあります。 | |
・ | 그 스포츠 이벤트는 현지 방송국에서 광고되고 있습니다. |
そのスポーツイベントは、地元のテレビ局で広告されています。 | |
・ | 현지 언론과 독자의 호평을 받아 왔다. |
現地マスコミと読者から好評を得てきた。 | |
・ | 폭설로 현지 슈퍼마켓에서 식료품이 품귀 현상을 빚었다. |
大雪で、地元のスーパーマーケットで食料品が品薄になった。 | |
・ | 이 마을의 레스토랑은 현지의 식재료를 사용한 요리로 정평이 나 있다. |
この町のレストランは地元の食材を使用した料理で定評がある。 | |
・ | 새로운 레스토랑의 요리는 현지인들에게 호평이다. |
新しいレストランの料理は地元の人々に好評だ。 | |
・ | 그 레스토랑은 현지인들로부터 호평을 받고 있습니다. |
そのレストランは地元の人々からの好評を集めています。 | |
・ | 이 행사는 현지 언론에 홍보되었습니다. |
このイベントは地元のメディアに広報されました。 | |
・ | 저수지의 관리는 현지 자치체에 맡겨져 있다. |
貯水池の管理は地元自治体に委ねられている。 | |
・ | 우물물은 현지인들에게 필수적이다. |
井戸の水は地元の人々にとって不可欠だ。 | |
・ | 제빵사는 현지 농가의 식재료를 사용합니다. |
パン職人は地元の農家からの食材を使用します。 | |
・ | 여행 중에는 항상 현지인과 이야기를 합니다. |
旅行中はいつも地元の人と話をします。 | |
・ | 그는 현지인과 거래를 했다. |
彼は地元の人と取引をした。 | |
・ | 현지인과 직접 교류할 수 있는 일이라고 생각합니다. |
現地の人と直接交流できることだと思います。 | |
・ | 그는 현지인들에게 환영을 받았다. |
彼は地元の人に歓迎された。 | |
・ | 그들은 현지인에게 동화되지 않았다. |
彼らは現地人に同化しなかった。 | |
・ | 현지인과 함께 일했다. |
現地の人とともに働いた。 | |
・ | 현지인들은 가뭄이 계속되면서 고통을 겪고 있었다. |
地元の人は干ばつ続きで苦しんでいた。 | |
・ | 현지인의 도움이 없었다면 큰 위험과 어려움을 겪었을 것이다. |
地元の人の協力がなければ、大きな危険と困難に直面しただろう。 | |
・ | 언젠가 한국에 가서 현지인과 이야기하고 싶어요. |
いつか韓国に行って現地の人と話したいです。 | |
・ | 현지인을 종업원으로 고용했다. |
現地人を従業員として雇った。 | |
・ | 이 건물은 이색적인 디자인으로 현지인들의 흥미를 끌었습니다. |
この建物は異色のデザインで、地元の人々の興味を引きました。 |
1 2 |