![]() |
・ | 삼팔선은 1953년 한국 전쟁 정전 협정 이후 설정되었다. |
三八線は1953年の韓国戦争停戦協定後に設定された。 | |
・ | 군축 협정이 발효되면, 각국은 무기를 감축해야 한다. |
軍縮協定が発効すれば、各国は武器を削減しなければならない。 | |
・ | 군축 협정은 전 세계적으로 평화를 유지하는 데 중요하다. |
軍縮協定は、世界的な平和を維持するために重要である。 | |
・ | 양측은 협정서에 조인하기로 합의했다. |
両者は協定書に調印することに合意した。 | |
・ | 양국은 평화 협정에 조인했다. |
両国は平和協定に調印した。 | |
・ | 치외 법권은 외국과의 협정에 따라 설정되는 경우가 많다. |
治外法権は外国との協定に基づいて設定されることが多い。 | |
・ | 이 협정에는 많은 가맹국이 참여하고 있다. |
この協定には多くの加盟国が参加している。 | |
・ | 국제 분쟁을 막기 위한 협정이 체결되었습니다. |
国際紛争を防ぐための協定が結ばれました。 | |
・ | 반정부 세력은 평화협정에 서명하고 투항했습니다. |
反政府勢力は和平協定に署名し、投降いたしました。 | |
・ | 대표단이 농업 분야에서의 협정을 맺었다. |
代表団が農業分野での協定を結んだ。 | |
・ | 새로운 무역 협정을 맺기 위해 대표단이 파견되었다. |
新しい貿易協定を結ぶために代表団が派遣された。 | |
・ | 해외와의 무역 촉진을 위해 새로운 협정이 체결되었다. |
海外との貿易促進のために新たな協定が結ばれた。 | |
・ | 수상이 무역 협정을 맺었다. |
首相が貿易協定を結んだ。 | |
・ | 무관세 협정이 체결되었다. |
無関税の協定が結ばれた。 | |
・ | 그 협정은 경제 협력의 일환으로 체결되었다. |
その協定は経済協力の一環として結ばれた。 | |
・ | 경제 협력에 기초한 새로운 협정이 체결되었다. |
経済協力に基づく新しい協定が締結された。 | |
・ | 한국전쟁 정전협정을 완전히 백지화하겠다고 경고했다. |
朝鮮戦争の休戦協定を完全に白紙化すると警告した。 | |
・ | 휴전 협정을 백지화하다. |
休戦協定を白紙化する。 | |
・ | 싱가포르는 아시아에서 가장 광범위하고 포괄적인 무역협정 네트워크를 가진 나라이다. |
シンガポールは、アジアで最も広範かつ包括的な貿易協定ネットワークを持つ国である。 | |
・ | 영국 정부는 임시 각의에서 유럽연합(EU)로부터의 탈퇴 협정안을 승인했다. |
英政府は臨時閣議で、欧州連合(EU)からの離脱協定案を承認した。 | |
・ | 문화유산은 국제적인 협정으로 보호되고 있습니다. |
文化遺産は国際的な協定で保護されています。 | |
・ | 그 나라와의 우호 협정이 체결되었다. |
その国との友好協定が締結された。 | |
・ | 외교 사절단이 우호적인 협정을 체결했습니다. |
外交使節団が友好的な協定を締結しました。 | |
・ | 자유무역협정(FTA)이 개정 국면을 맞으면서 자동차 업계는 전전긍긍하고 있다. |
自由貿易協定が改定の局面を迎えたことで、自動車業界は戦々恐々としている。 | |
・ | 며칠에 걸친 교섭에도 불구하고 양국간의 자유무역협정(FTA)은 맺어지지 않았다. |
何日にも及ぶ交渉にもかかわらず両国間の自由貿易協定は締結に至らなかった。 | |
・ | 비자 면제 협정에 입각해 무비자로 일정 기간 한국에 체재하는 것이 허용됩니다. |
ビザ免税協定に立脚し、ノービザで一定期間韓国に滞在することが許容されます。 | |
・ | 협정의 일부를 파기할 계획을 발표했다. |
協定の一部を破棄する計画を発表した。 | |
・ | 협정에 가입하려면 기존 가맹국 전원 찬성이란 장애물을 넘어야 한다. |
協定に加盟するためには、既存の加盟国すべての賛成というハードルを越えなければならない。 | |
・ | 집권 민주당 내에 무역협정에 대한 반대 여론이 만만찮다. |
政権党の民主党内での貿易協定に対する反対世論は強い。 | |
・ | 우호 관계를 다지기 위하여 상호 관광 교류를 추진하는 협정을 맺었다. |
友好関係を深めるために、相互の観光交流を推進していく協定を締結した。 | |
・ | 한국과 일본이 협정을 연장하지 않기로 했다. |
韓国と日本が協定を延長しないことを決めた。 | |
・ | 협정을 체결하다. |
協定を締結する。 | |
・ | 협정을 맺다. |
協定を結ぶ。 | |
・ | 세계무역기구 협정 위반 혐의로 조사를 시작하고 있다. |
世界貿易機関の協定違反の疑いがあるとして調べ始めている。 | |
・ | 휴전 협정에 의해 설정된 군사 분계선이 지금의 휴전선이다. |
休戦協定により設定された軍事分界線が今の休戦線である。 | |
・ | 한국의 휴전선은 1953년 7월 27일 한국전쟁 휴전 협정에 의해 발효되었다. |
韓国の休戦ラインは、1953年7月27日の朝鮮戦争休戦協定により発効した。 | |
・ | 정전 협정을 맺다. |
停戦協定を結ぶ。 | |
・ | 휴전 협정을 맺다. |
休戦協定を結ぶ。 | |
・ | 영국에게 유리한 관세 협정이 체결되어, 오스만 제국의 경제적 종속이 진행되었다. |
イギリス有利の関税協定が結ばれ、オスマン帝国の経済的従属が進んだ。 | |
・ | 도널드 트럼프 미국 대통령은 2017년 6월에 파리 협정으로부터 이탈한다고 선언했다. |
ドナルド・トランプ米大統領は2017年6月にパリ協定から離脱すると宣言した。 | |
・ | 관세를 단계적으로 낮춰 자유무역을 실현하는 협정이 발효되었습니다. |
関税を段階的に引き下げて自由貿易を実現する協定が発効されました。 | |
・ | 포괄적인 협정을 체결하다. |
包括的な協定を締結する。 | |
・ | 대차로 협정안을 부결했습니다. |
大差で協定案を否決しました。 | |
・ | 고통스런 전투를 끝내고 연합국과 독일 간에 유전 협정이 조인되었다. |
苦しい戦いを終え、連合国とドイツとの間に休戦協定が調印された。 |
1 |