【회복】の例文_2

<例文>
하반신의 피로 회복에는 충분한 수면이 필요합니다.
下半身の疲労回復には、十分な睡眠が必要です。
후두엽과 관련된 재활치료가 시각 기능 회복에 도움이 됩니다.
後頭葉に関連するリハビリテーションが、視覚機能の回復に役立ちます。
왼팔 수술이 무사히 끝나고 순조롭게 회복되고 있습니다.
左腕の手術が無事に終わり、順調に回復しています。
자궁 수술 후 순조롭게 회복되고 있습니다.
子宮の手術後、順調に回復しています。
투병 끝에 회복의 길을 걷고 있습니다.
闘病の末、回復への道を歩んでいます。
알코올의 과다 섭취는 간 기능을 회복시킬 수 없을 정도로 해를 끼친다.
アルコールの多量摂取が不可逆的に肝臓を傷める。
비쩍 마른 몸을 회복시키기 위해 생활 습관을 재검토할 필요가 있습니다.
痩せこけた体を回復させるため、生活習慣の見直しが必要です。
양적완화가 경기 회복에 기여했습니다.
量的緩和が景気回復に寄与しました。
수리한 결과 모든 기능이 회복되었습니다.
修理した結果、すべての機能が回復しました。
단백질을 섭취하는 것은 근육 회복에 도움이 됩니다.
タンパク質を摂取することは筋肉の修復に役立ちます。
회복 후의 활동량을 서서히 늘려 간다.
病気の回復後の活動量を徐々に増やしていく。
부항은 몸의 피로 회복에 도움이 됩니다.
カッピングは、体の疲労回復に役立ちます。
마사지가 피로 회복에 도움이 됩니다.
マッサージが疲労回復に役立ちます。
경락 마사지가 피로 회복에 효과적입니다.
経絡マッサージが、疲労回復に効果的です。
쁘띠성형 시술 후 조금 부었지만 금방 회복되었습니다.
プチ整形の施術後、少し腫れましたが、すぐに回復しました。
컨디션이 회복될 조짐이 보입니다.
体調が回復に向かう兆しが見られます。
경기 회복 조짐이 경제 지표에 나타나고 있습니다.
景気回復の兆しが経済指標に現れています。
날씨가 회복될 조짐이 있어요.
天気が回復する兆しがあります。
경기 회복의 조짐이 보이기 시작했습니다.
景気回復の兆しが見えてきました。
회복의 조짐이 보이기 시작했습니다.
回復の兆しが見えてきました。
경기 회복의 조짐이 보이다.
景気回復の兆しが見える。
산후 회복에는 충분한 휴식이 필요합니다.
産後の回復には、充分な休息が必要です。
산후 체력 회복을 위해 의사로부터 조언을 받았습니다.
産後の体力回復のために、医師からアドバイスを受けました。
건전지를 따뜻하게 하면 일시적으로 회복한다.
乾電池を温めると一時期的に回復する。
쇄골 골절에서 회복하기 위해 재활을 했다.
鎖骨の骨折から回復するために、リハビリを行った。
인대가 완전히 회복될 때까지 몇 달이 걸린다.
靭帯が完全に回復するまで数ヶ月かかる。
인대 회복에는 적절한 재활이 중요하다.
靭帯の回復には適切なリハビリが重要だ。
파경의 충격에서 회복하는 데 시간이 걸렸습니다.
破局のショックから立ち直るのに時間がかかりました。
레몬은 비타민C가 풍부해서 피로 회복에도 좋고 피부 미용에도 좋아요.
レモンはビタミンCが豊富で疲労回復にも良くて皮膚の美容にも良いですよ。
계란 흰자는 단백질이 풍부하여 피로 회복에 좋습니다.
卵の白身はタンパク質が豊富で疲労回復に効果がいいです。
시간이 흐르면서 기억은 점차 회복되었다.
時の流れと共に、記憶は次第に回復した。
쓰라린 사건에서 회복하는 데 시간이 걸렸다.
ほろ苦い出来事から立ち直るのに時間がかかった。
절개 부위의 상태에 따라 회복 방법을 선택한다.
切開部位の状態に応じて、回復方法を選ぶ。
절개 부분이 회복되기까지는 시간이 걸린다.
切開部分が回復するまでには時間がかかる。
혼수상태에서의 회복은 기적이라고 했다.
コーマからの回復は奇跡だと言われた。
혼수상태에서 회복한 그는 재활에 힘쓰고 있다.
コーマから回復した彼はリハビリに励んでいる。
혼수상태에서 회복할 가능성은 낮다고 했다.
コーマから回復する可能性は低いと言われた。
우울증에서 회복했다.
うつ病から回復した。
친구와의 관계를 회복하기 위해 시간을 들였다.
友人との関係を回復するために時間をかけた。
그와의 관계를 회복하기 위해 성의를 보였다.
彼との関係を回復するために誠意を示した。
관계를 회복하기 위해 서로 다가갔다.
関係を回復するためにお互いに歩み寄った。
그녀와의 관계를 회복하기 위해 마음을 열었다.
彼女との関係を回復するために心を開いた。
관계를 회복하기 위해 오해를 해소했다.
関係を回復するために誤解を解消した。
관계를 회복하기 위해 인내심을 가지고 기다렸다.
関係を回復するために忍耐強く待った。
관계를 회복하기 위해 서로 양보했다.
関係を回復するためにお互いに譲歩した。
동료와의 관계를 회복하기 위해 협력했다.
同僚との関係を回復するために協力した。
관계를 회복하기 위해 솔직하게 말했다.
関係を回復するために正直に話した。
관계를 회복하기 위해 오해를 풀었다.
関係を回復するために誤解を解いた。
관계를 회복하기 위해 신뢰를 쌓았다.
関係を回復するために信頼を築いた。
가족과의 관계를 회복하기 위해 노력했다.
家族との関係を回復するために努力した。
1 2 3 4 5 6 
(2/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ