【회복하다】の例文_2
<例文>
・
역성장에 직면해 있지만 회복에 힘쓰겠습니다.
逆成長に直面していますが、回復に努めます。
・
정체 상태였던 경기가 올해 들어 회복의 기미를 보이기 시작했다.
足踏み状態にあった景気が今年に入って回復の兆しを見せてきた。
・
민간소비가 계속 회복 흐름을 타고 있다.
民間消費が引き続き回復の流れに乗っている。
・
행사는 날씨가 회복되는 대로 재개될 예정입니다.
イベントは天候が回復次第再開される予定です。
・
차근차근 체력이 회복되고 있어요.
着々と体力が回復しています。
・
그는 인공호흡을 받은 후 무사히 회복했어요.
彼は人工呼吸を受けた後、無事に回復しました。
・
서서히 경기가 회복되고 있습니다.
徐々に景気が回復しています。
・
그의 건강은 서서히 회복되고 있다.
彼の健康は徐々に回復している。
・
차츰차츰 체력이 회복되기 시작했어요.
徐々に体力が回復してきました。
・
점차 체력이 회복되었습니다.
次第に体力が回復してきました。
・
경기가 점차 회복되고 있다.
景気が徐々に回復している。
・
상처 입은 우정도 세월이 약이 되어 회복되는 경우가 있다.
傷ついた友情も、時が薬となって修復されることがある。
・
사람 팔자 시간 문제다. 반드시 회복하는 날이 올 거야.
人の運命は時間の問題だ。必ず回復する日が来るはずだ。
・
보라색은 피로 회복과 흥분을 억제하는 효과가 있는 것으로 알려져 있습니다.
紫色は、疲労回復や興奮を抑える効果があるとされています。
・
팀은 대패에서 회복하기 위해 노력하고 있습니다.
チームは大敗から立ち直るために努力しています。
・
그는 럭비 경기에서 부상을 입었지만 곧 회복했다.
彼はラグビーの試合で負傷したが、すぐに回復した。
・
임대 물건 퇴거 시에는 원상 회복이 필요합니다.
賃貸物件の退去時には、原状回復が必要です。
・
체력 회복에는 충분한 휴양이 필요해요.
体力の回復には十分な休養が必要です。
・
휴양에 의해, 몸을 구성하는 세포는 정상적인 상태로 회복됩니다.
休養により、からだを構成する細胞は正常な状態に回復します。
・
영양과 휴양 이 2가지는 피로를 회복시키기 위해서 필요불가결한 것입니다.
栄養と休養この2つは、 疲労を回復させる為には必要不可欠なものです。
・
체력 회복에는 충분한 영양 섭취가 중요합니다.
体力の回復には十分な栄養摂取が重要です。
・
정력을 회복하기 위해 휴식이 중요합니다.
精力を回復するために、リラクゼーションが重要です。
・
회복력이 강하면 변화에도 유연하게 대응할 수 있습니다.
回復力が強いと、変化にも柔軟に対応できます。
・
회복력을 키우기 위해서 휴식을 취하는 시간이 중요합니다.
回復力を育てるために、リラックスする時間が重要です。
・
그녀는 회복력을 가지고 훌륭한 성과를 올렸습니다.
彼女は回復力をもって、素晴らしい成果を上げました。
・
회복력이 있으면 미래에 희망을 가질 수 있습니다.
回復力があると、未来に希望を持てます。
・
회복력이 있으면 어려운 상황에서도 긍정적일 수 있습니다.
回復力があると、困難な状況でも前向きになれます。
・
회복력이 강하면 긍정적인 사고가 자라납니다.
回復力が強いと、ポジティブな思考が育ちます。
・
회복력을 키우기 위해 취미를 즐기는 것이 중요합니다.
回復力を育むために、趣味を楽しむことが大切です。
・
그는 강한 회복력으로 역경을 이겨냈습니다.
彼は強い回復力で逆境を乗り越えました。
・
정신적인 회복력을 기르기 위해 명상을 시작했습니다.
精神的な回復力を養うために、瞑想を始めました。
・
그녀는 놀라운 회복력을 보였습니다.
彼女は驚くべき回復力を示しました。
・
회복력을 높이기 위해 운동을 시작했어요.
回復力を高めるために、運動を始めました。
・
회복력을 키우기 위해서는 휴식이 중요합니다.
回復力を育むためには、休息が大切です。
・
운동선수는 회복력을 중시하고 있습니다.
スポーツ選手は回復力を重視しています。
・
회복력을 높이기 위해 건강에 신경을 쓰고 있습니다.
回復力を高めるために、健康に気をつけています。
・
그는 강한 회복력을 가지고 있습니다.
彼は強い回復力を持っています。
・
인간의 신체는 놀라울 정도로 엄청난 회복력을 갖고 있다.
人間の身体は驚くほどの、とてつもない回復力を持っている。
・
불상사를 받고 신뢰 회복을 위해 노력하고 있습니다.
不祥事を受けて、信頼回復に努めています。
・
자궁암 수술 후 순조롭게 회복되고 있습니다.
子宮がんの手術後、順調に回復しています。
・
자궁암 치료를 받은 후 회복되고 있습니다.
子宮がん治療を受けた後、回復に向かっています。
・
무법자의 체포로 지역 안전이 회복되었습니다.
無法者の逮捕により、地域の安全が回復しました。
・
하반신의 피로 회복에는 충분한 수면이 필요합니다.
下半身の疲労回復には、十分な睡眠が必要です。
・
후두엽과 관련된 재활치료가 시각 기능 회복에 도움이 됩니다.
後頭葉に関連するリハビリテーションが、視覚機能の回復に役立ちます。
・
왼팔 수술이 무사히 끝나고 순조롭게 회복되고 있습니다.
左腕の手術が無事に終わり、順調に回復しています。
・
자궁 수술 후 순조롭게 회복되고 있습니다.
子宮の手術後、順調に回復しています。
・
투병 끝에 회복의 길을 걷고 있습니다.
闘病の末、回復への道を歩んでいます。
・
알코올의 과다 섭취는 간 기능을 회복시킬 수 없을 정도로 해를 끼친다.
アルコールの多量摂取が不可逆的に肝臓を傷める。
・
비쩍 마른 몸을 회복시키기 위해 생활 습관을 재검토할 필요가 있습니다.
痩せこけた体を回復させるため、生活習慣の見直しが必要です。
・
양적완화가 경기 회복에 기여했습니다.
量的緩和が景気回復に寄与しました。
1
2
3
4
5
6
(
2
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ