【회복하다】の例文_4

<例文>
무너진 부부 관계를 회복하다.
壊れかけた夫婦関係を修復する。
어떻게든 해서 부부 관계를 회복하고 싶다.
どうにかして夫婦関係を修復したい!
그의 후유증은 서서히 회복되고 있다.
彼の後遺症は徐々に回復している。
신체 면역력이 약하면 질병에 걸려도 회복되기 어렵다.
身体免疫力が弱ければ、病気にかかってもなかなか回復されない。
꾸준한 재활 끝에 올 시즌 몸 상태가 회복됐다.
入念にリハビリを行い今シーズンは体調が回復した。
경기가 회복되다.
景気が回復される。
사고로 팔이 부러졌는데 점점 회복되고 있다.
事故で腕を骨折したが、徐々に回復している。
자연 숭배는 자연과의 연결을 회복하는 방법이다.
自然崇拝は自然とのつながりを回復する方法だ。
이번 영수회담으로 얼어붙은 한일 관계에 새로운 회복의 계기가 될 수 있을지에 관심이 모아지고 있다.
今回の首脳会談で、冷え切った日韓関係の修復の契機になるか、関心が集まっている。
폐암 수술 후 재활 프로그램은 환자의 회복을 돕기 위해 중요합니다.
肺がんの手術後のリハビリテーションプログラムは、患者の回復を助けるために重要です。
세수 증가가 사회복지에 기여하고 있다.
税収の増加が社会福祉に貢献している。
그는 심정지에서 회복했어요.
彼は心停止から回復しました。
생명력이 강한 사람은 회복도 빠르다.
生命力が強い人は回復も早い。
그는 친구와의 관계를 회복하는 데 어려움을 겪었다.
彼は友人との関係を修復するのに苦労した。
링거 덕분에 회복이 빨라졌어요.
点滴のおかげで回復が早まりました。
경기 회복을 체감하다.
景気回復を体感する。
회복에는 사나흘 소요됩니다.
回復には3~4日かかります。
급진적 개혁이 한국의 경제 회복에 위험 요인이 될 것이다.
急進的改革が韓国経済回復にリスク要因になるだろう。
공직자의 신뢰 회복이 필요합니다.
公職者の信頼回復が必要です。
사회복지에 대해 변론했는데 호평을 받았어요.
社会福祉について弁論いたしましたところ、好評を得ました。
이 비타민제는 피로 회복에 효과가 있다.
このビタミン剤は疲労回復によく効く。
명예 회복을 위해 열심히 노력하고 있다.
名誉挽回のために、一生懸命努力している。
그는 명예 회복을 위해 자신의 실수를 공개적으로 사과했다.
彼は名誉挽回のために、自分のミスを公に謝罪した。
명예 회복을 위해 열심히 노력하고 있다.
名誉挽回のために、一生懸命努力している。
그는 중대한 미스를 범하고, 명예 회복의 기회를 노리고 있다.
彼は重大なミスを犯し、名誉挽回の機会を狙っている。
무리하게 명예 회복을 하려다가 오히려 자기 무덤을 파는 경우도 있다.
無理に名誉挽回しようと思うと、反って墓穴を掘ることもある。
이 경기는 내 명예 회복을 위해 좋은 기회다.
この試合が私の名誉挽回のいい機会だ。
명예 회복을 하기 위해, 남보다 갑절이나 일에 힘을 쏟았다.
名誉挽回するために、人一倍、仕事に力を入れた。
명예 회복을 노리다.
名誉挽回を狙う。
경기는 완만하게 회복하다.
景気は緩やかに回復する。
경기는 완만하게 회복하고 있다.
景気は緩やかに回復している。
한국 경제는 완만한 회복 기조에 있다.
韓国経済は緩やかな回復基調にある。
항암 치료는 그의 건강을 회복시켰습니다.
抗がん治療は彼の健康を回復させました。
민트는 피로 회복에 효과적입니다.
ミントは疲労回復に効果的です。
양배추는 위염과 궤양 회복에 효과가 있다고 한다.
キャベツには胃炎や潰瘍の回復に効果があるといわれる。
피해자는 의식을 회복한 후 범인을 지목했습니다.
被害者は意識を取り戻して、犯人を指しました。
신뢰를 다시 회복할 수 있기를 간절히 기원한다.
信頼を再び回復できることを切に願う。
코로나로부터 가장 안전한 나라가 돼, 일상 회복의 시간을 하루라도 앞당기다.
新型コロナウイルスから最も安全な国となり、日常回復の時間を1日でも早める。
건강이 회복되고 다시 글을 쓸 수 있게 되었다.
健康が回復してもう一度文章を書くことができるようになった。
그 소년의 기적적인 회복은 의사들을 놀라게 했다.
その少年の奇跡的な回復は医師たちを驚かせた。
그녀의 회복은 정말 기적적이다.
彼女の回復は本当に奇跡的だ。
기적적으로 그녀는 난치병에서 완전히 회복했다.
奇跡的にして、彼女は難病から完全に回復した。
그의 완전한 회복은 기적적이었다.
彼の完全な回復は奇跡的だった。
이 계획은 경제의 건전성을 회복하기 위해 도입되었습니다.
この計画は経済の健全性を回復するために導入されました。
급속히 회복하다.
急速に回復する。
경기 회복이 어이지는 가운데, 대기업과 중소기업간의 체감 경기에는 상당한 격차가 존재한다.
景気回復が続くなか、大企業と中小企業間の体感景気に相当な開きが存在する。
경제의 회복으로 기업은 다시 전진하고 있습니다.
経済の回復により、企業は再び前進しています。
공공사업을 늘려 고용을 회복하는 정책은 시대에 맞지 않아요.
公共工事を増やし、雇用を回復する政策は時代にそぐわないです。
가장 급선무는 땅에 떨어진 명예를 어떻게 회복시킬 것인가다.
焦眉の急は地に落ちた名誉をいかに回復させるかだ。
돼지고기는 피로 회복에 좋은 것으로 알려져 있습니다.
豚肉は疲労回復によいといわれています。
1 2 3 4 5 6 
(4/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ