~に
「한테」と同じ意味。에게は文語体でよく使用される。人・動物以外の物への「に」は「에게」ではなく「에」を使う。
|
![]() |
「한테」と同じ意味。에게は文語体でよく使用される。人・動物以外の物への「に」は「에게」ではなく「에」を使う。
|
類義語 | : |
・ | 그 가방은 민수 씨에게 줬어요. |
あのかばんはミンスさんにあげました。 | |
・ | 친구에게 보내줬어요. |
友達に送ってあげました。 | |
・ | 남동생에게 연필을 주었다 |
弟に鉛筆をあげた。 | |
・ | 고양이에게 먹이를 주었다 |
ネコに餌をあげた | |
・ | 이 일은 아무에게도 얘기하지 마세요. |
このことは誰にも話さないでください。 | |
・ | 나에게 주어진 책임은 막중하다. |
私に与えられた責任は重い。 | |
・ | 회사에서 누군가에게 모함을 당했다. |
会社で誰かに濡れ衣を着せられた。 | |
・ | 그녀는 동료에게 모함을 당했다. |
彼女は同僚に濡れ衣を着せられた。 | |
・ | 그는 자신을 모함한 사람들에게 복수했다. |
彼は自分をおとしいれた人々に復讐した。 | |
・ | 팀 리더가 책임을 부하에게 떠넘겼다. |
チームリーダーが責任を部下に転嫁した。 | |
・ | 그녀는 자신의 실수 책임을 다른 사람에게 떠넘겼다. |
彼女は自分のミスの責任を他人に押し付けた。 | |
・ | 상사가 책임을 나에게 떠넘겼다. |
上司が責任を私に押し付けた。 | |
・ | 실패의 책임을 부하에게 떠넘겼다. |
失敗の責任を部下に押し付けた。 | |
・ | 자신의 책임을 남에게 떠넘기지 마세요. |
自分の責任を他人に押し付けないでください。 | |
・ | 상사가 부하에게 책임을 전가했다. |
上司が部下に責任をなすりつけた。 | |
에(~に) > |
-(이)라니(~だなんて) > |
든지(〜でも) > |
만치도(〜ほども) > |
보고(~に) > |
-(이)라고(~なんと) > |
에서(~で) > |