「こんな」は韓国語で「이런」という。
|
![]() |
・ | 이런 것도 못하냐! |
こんなこともできないのか。 | |
・ | 다시는 이런 일이 생기면 안 돼!! |
二度とこんなことが起きたらダメ! | |
・ | 이런 나쁜 놈! |
このくそ野郎! | |
・ | 왜 이런 일이 일어났다고 생각합니까? |
どうしてこんなことが起こったと思いますか? | |
・ | 이런 실수를 할 줄 몰랐네. |
こんなミスをするとは思わなかったなぁ。 | |
・ | 에~, 이런 것도 몰라? |
え~、こんなのもわからないの? | |
・ | 착한 딸은 그래도 이런 아버지를 이해하고 있었다. |
優しい娘はこんな父を理解していた。 | |
・ | 차라리 굶을망정 이런 건 못 먹겠다. |
いっそ食べそこねたとしても、こんなものは食べられない。 | |
・ | 헉, 이런 일이 정말 있을 수 있어? |
ハ~、こんなことが本当にあるの? | |
・ | 헉, 왜 이런 일이 생긴 거지? |
ハ~、どうしてこんなことになったんだろう。 | |
・ | 무엇이 이런 위기와 재앙을 초래했는지 성찰해보다. |
何がこんな危機と災厄を招いたのかを省察してみる。 | |
・ | 씨발, 왜 이런 일이 일어난 거야! |
くそ、どうしてこんなことに! | |
・ | 이런 끔찍한 짓을 하다니, 개새끼! |
こんなひどいことをするなんて、この野郎! | |
・ | 왜 이런 짓을 했냐, 이 개새끼! |
どうしてこんなことをしたんだ、この野郎! | |
・ | 제길! 왜 이런 일이 생긴 거야! |
畜生!何でこんなことになったんだ! | |
・ | 구사일생이란 바로 이런 것이다. |
九死に一生とはこのことだ。 | |
・ | 어휴, 왜 이런 일이 일어났지. |
ああ、どうしてこんなことに…。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이런저런(イロンジョロン) | さまざまな、あんなこんな、あれこれ |
이런 가운데(イロン ガウンデ) | こうした中、このようにしている間に |
뭘 이런 걸 (다)(ムォル イロンゴル ダ) | お気遣いありがとうございます、お気遣いなく |
이런 말 하기 뭐하지만(イロンマル ハギ ムォハジマン) | こんなことを言うのもなんですが |
살인적(殺人的) > |
몇(何) > |
맹목적(盲目的) > |
긍정적(前向き) > |
비논리적(非論理的) > |
정략적(政略的) > |
선천적(先天的) > |
이깟(これしきの) > |
두세(二、三) > |
창의적(クリエイティブ) > |
이중적(二重的) > |
원초적(原初的) > |
예외적(例外的) > |
주기적(周期的) > |
관용적(寬容的) > |
내향적(內向的) > |
가정적(家庭的) > |
저돌적(猪突的) > |
불가역적(不可逆的) > |
일상적(日常的) > |
도덕적(道徳的) > |
공통적(共通的) > |
활동적(活動的) > |
국수적(国粋的) > |
원론적(基本的) > |
대중적(大衆的) > |
이(二) > |
총(総) > |
여러(色々な) > |
일고여덟(七八) > |