「こんな」は韓国語で「이런」という。
|
![]() |
・ | 이런 것도 못하냐! |
こんなこともできないのか。 | |
・ | 다시는 이런 일이 생기면 안 돼!! |
二度とこんなことが起きたらダメ! | |
・ | 이런 나쁜 놈! |
このくそ野郎! | |
・ | 왜 이런 일이 일어났다고 생각합니까? |
どうしてこんなことが起こったと思いますか? | |
・ | 이런 실수를 할 줄 몰랐네. |
こんなミスをするとは思わなかったなぁ。 | |
・ | 에~, 이런 것도 몰라? |
え~、こんなのもわからないの? | |
・ | 착한 딸은 그래도 이런 아버지를 이해하고 있었다. |
優しい娘はこんな父を理解していた。 | |
・ | 그 사람 때문에 이런 일이 일어나서, 속상해 죽겠다. |
あの人のせいでこんなことになって、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 이런 결과가 나와서 낯을 못 들겠다. |
こんな結果になってしまって、面目が立たない。 | |
・ | 이런 끔찍한 일이 일어나다니, 눈 뜨고 볼 수가 없다. |
こんなひどいことが起こるなんて、見るに忍びない。 | |
・ | 저 자식, 나한테 이런 걸 시키다니! |
あの野郎、俺にこんなことをさせるなんて! | |
・ | 이 자식! 이런 것도 못하는 거야. |
この野郎!こんなこともできないのか。 | |
・ | 왜 이런 짓을 하는 거야, 이 자식! |
なんでこんなことをするんだ、この野郎! | |
・ | 살다 살다 이 나이가 되어 처음으로 이런 생각을 하게 되었다. |
長く生きてきて、この年齢になって初めてこういう考え方ができるようになった。 | |
・ | 지금껏 살다 살다 이런 일은 처음 겪어 봐요. |
今まで生きてきてこんな事は初めて経験します。 | |
・ | 이런 상황에서는 입이 열개라도 할 말이 없다. |
こんな状況では、口が十個あっても言うことがない。 | |
・ | 이런 상황에서 굿이나 보고 떡이나 먹다니, 정말 이기적이야. |
こんな状況で、儀式を見て餅を食べるとは、本当に利己的だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이런저런(イロンジョロン) | さまざまな、あんなこんな、あれこれ |
이런 가운데(イロン ガウンデ) | こうした中、このようにしている間に |
뭘 이런 걸 (다)(ムォル イロンゴル ダ) | お気遣いありがとうございます、お気遣いなく |
이런 말 하기 뭐하지만(イロンマル ハギ ムォハジマン) | こんなことを言うのもなんですが |
때아닌(時ならぬ) > |
즉각적(即刻) > |
원칙적(原則的) > |
편파적(偏った) > |
몇몇(いくつかの) > |
적대적(敵対的) > |
부정기적(不定期) > |
기적적(奇跡的) > |
맹목적(盲目的) > |
몹쓸(悪い) > |
개인적(個人的) > |
모멸적(侮蔑的) > |
허튼(でたらめ) > |
비정상적(異常な) > |
시대적(時代的) > |
몇(何) > |
독점적(独占的) > |
관용적(寬容的) > |
충격적(衝撃的) > |
파격적(破格の) > |
고의적(故意的) > |
원론적(基本的) > |
삼십(三十) > |
개성적(個性的) > |
둘째(第二) > |
막(最後の) > |
어떤(どんな) > |
여러(色々な) > |
단계적(段階的) > |
성공적(成功的) > |