「このように」は韓国語で「이처럼」という。
|
![]() |
・ | 그들의 관계는 단순한 친구 이상으로, 그렇고 그런 사이처럼 보인다. |
彼らの関係は単なる友達以上、好い仲のように見える。 | |
・ | 그녀는 떠돌이처럼 자유를 즐기고 있다. |
彼女は旅がらすのように自由を楽しんでいる。 | |
・ | 그녀는 떠돌이처럼 세계를 여행하는 것을 좋아한다. |
彼女は旅がらすのように、世界を旅するのが好きだ。 | |
・ | 그는 떠돌이처럼 유랑의 생활을 계속하고 있다. |
彼は旅がらすのように流浪の生活を続けている。 | |
・ | 그는 항상 떠돌이처럼 짐을 최소한으로 하고 있다. |
彼はいつも旅がらすのように荷物を最小限にしている。 | |
・ | 떠돌이처럼 자유로운 생활을 하고 싶다. |
旅がらすのように自由な生活を送りたい。 | |
・ | 그는 마치 떠돌이처럼 각지를 돌고 있다. |
彼はまるで旅がらすのように各地を巡っている。 | |
・ | 밖에 나가도 외톨이처럼 느껴져서 조금 외롭다. |
外に出ても一人ぼっちでいるような気がして、ちょっと寂しい。 | |
・ | 그는 자신의 의견을 억지로 밀어붙이려 해서 마치 잼민이처럼 보였어요. |
彼は自分の意見を強引に押し通そうとして、まるでジェムミニのようだった。 | |
・ | 그는 마치 잼민이처럼 행동하고 있어요. |
彼はまるでジェムミニのように振る舞っている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
눈덩이처럼(ヌンットンイチョロム) | 雪だるま式に |
책방(本屋) > |
풋사랑(淡い恋) > |
고물가(物価高) > |
주동자(主動者) > |
마파두부(麻婆豆腐) > |
유효(有効) > |
완공(完工) > |
우승기(優勝旗) > |
슬기(知恵) > |
취급(取り扱い) > |
무신경(無神經) > |
불패(不敗) > |
제구(制球) > |
가지(種類) > |
단독(単独) > |
돌담길(石塀の道) > |
씨받이(代理母) > |
버스(バス) > |
하교(下校) > |
보충(補給) > |
지역 개발(地域開発) > |
양국간(両国間) > |
만찬회(晩餐会) > |
유산(遺産) > |
재발견(再発見) > |
융화(融和) > |
면적(面積) > |
화장솜(化粧コットン) > |
재외 국민(在外国民) > |
책더미(本の山) > |