「辞退」は韓国語で「사양」という。
|
![]() |
・ | 그는 사양을 모르는 낯이 두꺼운 사람이에요. |
彼は遠慮を知らないずうずうしい人です。 | |
・ | 염치 불구하고, 사양하지 않고 먹겠습니다. |
お言葉に甘えて、遠慮せずにいただきます。 | |
・ | 그 사람은 원하는 것을 졸라댈 때 절대 사양하지 않는다. |
あの人は欲しいものをねだるとき、決して遠慮しない。 | |
・ | HTML5 게임은 가벼워서 저사양 장치에서도 작동한다. |
HTML5ゲームは、軽量であるため低スペックのデバイスでも動作する。 | |
・ | 요리사는 프로 사양의 칼을 사용하고 있습니다. |
料理人はプロ仕様の包丁を使っています。 | |
・ | 사양하지 마시고 무엇이든 물어보세요. |
遠慮せずに、何でも聞いてください。 | |
・ | 처음엔 그 돈을 사양했지만 나중에는 고마워서 받았다. |
初めはそのお金を辞退したが、後でありがたくて受け取った。 | |
・ | 불필요한 친절은 사양합니다. |
不要な親切は遠慮します。 | |
・ | 사양하지 마시고 많이 드세요. |
遠慮なさらずたくさん召し上がって下さい。 | |
・ | 그럼 사양하지 않고 받겠습니다. |
それでは遠慮なく頂きます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사양하다(サヤンハダ) | 遠慮する、辞する、辞退する |
사양산업(サヤンサノプ) | 斜陽産業 |
사양 말고(サヤンマルゴ) | ご遠慮なく、遠慮せず、遠慮しないで |
사양하지 않고(サヤンハジアンコ) | ご遠慮なく |
소대(小隊) > |
화음(和音) > |
장작(薪) > |
바코드(バーコード) > |
후견인(後見人) > |
관련 분야(関連分野) > |
사투(死闘) > |
횡설수설(やたらに話すこと) > |
물통(水筒) > |
보양식(保養食) > |
명상(瞑想) > |
하강기(下降期) > |
모둠회(刺身の盛り合わせ) > |
일제 강점기(日本統治時代) > |
역동성(力動性) > |
가공육(加工肉) > |
동선(動線) > |
내의(インナーウェア) > |
영건(ヤングガン) > |
할복(切腹) > |
증기선(蒸気船) > |
속도측정(速度測定) > |
장년(壮年) > |
양심수(良心囚) > |
체내(体内) > |
통일교(統一教) > |
하나하나(一つ一つ) > |
사케(日本酒) > |
남향(南向き) > |
근해(近海) > |