「学窓」は韓国語で「학창」という。
|
![]() |
・ | 옛날 교복을 발견하고 학창 시절이 떠올라 옛날 생각이 났다. |
昔の制服を見つけて、学生時代が懐かしくなった。 | |
・ | 이 노래를 들으면 학창 시절이 떠올라서 옛날 생각이 난다. |
この歌を聞くと、学生時代が懐かしく思い出される。 | |
・ | 학창 시절로 돌아가고 싶어요. |
学生時代に戻りたいです。 | |
・ | 학창 시절 교복을 아직 가지고 있어요. |
学生時代の制服をまだ持っています。 | |
・ | 학창 시절 사진을 보고 추억이 떠올랐어요. |
学生時代の写真を見て懐かしくなりました。 | |
・ | 학창 시절 선생님께 감사하고 있습니다. |
学生時代の先生に感謝しています。 | |
・ | 학창 시절 친구들과 지금도 연락하고 있어요. |
学生時代の友達とは今でも連絡を取っています。 | |
・ | 학창 시절에 열심히 공부했어요. |
学生時代に一生懸命勉強しました。 | |
・ | 학창 시절은 정말 즐거웠어요. |
学生時代はとても楽しかったです。 | |
・ | 학창 시절에 친구들과 자주 놀았어요. |
学生時代に友達とよく遊びました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
학창 시절(ハクチャンシジョル) | 学生時代 |
파경(破局) > |
책벌레(本の虫) > |
한계(限界) > |
안전상(安全上) > |
지휘자(指揮者) > |
저작권자(著作権者) > |
가난뱅이(貧乏者) > |
희소성(希少性) > |
무용지물(無用の長物) > |
음성적(陰性的) > |
패망(敗亡) > |
해결법(解決法) > |
반값(半額) > |
참배(参拝) > |
풍물(風物) > |
장녀(長女) > |
바자(バザー) > |
회답(回答) > |
이비인후과(耳鼻咽喉科) > |
생계 유지(生計維持) > |
일위(一位) > |
조직화(組織化) > |
탈옥(脱獄) > |
실마리(糸口) > |
감옥살이(監獄暮らし) > |
흙덩어리(土の塊) > |
면역(免疫) > |
아편(アヘン) > |
행위(行為) > |
가(歌) > |