「呆気なくむなしいこと」は韓国語で「허망」という。
|
![]() |
・ | 허풍을 떠는 그의 말에는 어딘가 허망함이 있다. |
ほらを吹く彼女の話には、どこか虚しさがある。 | |
・ | 그의 성취감은 한순간에 사라지고 허망한 감정이 남았다. |
彼の達成感は一瞬で消え、むなしい感情が残った。 | |
・ | 그녀는 아무것도 얻지 못하고 허망한 마음으로 가득 차 있었다. |
彼女は何も得られずに、むなしい気持ちでいっぱいだった。 | |
・ | 그녀의 애정은 배신당하고 허망한 감정으로 바뀌었다. |
彼女の愛情は裏切られ、むなしい感情に変わった。 | |
・ | 누굴 위해 살아야 하는지 인생이 참 허망해요. |
誰のために生きないといけないのか、人生は本当に呆気なくむなしいです。 | |
・ | 환갑을 앞두고 허망하게 죽음을 맞이했다. |
還暦を前にして、呆気なく死を迎えた。 | |
・ | 허망함이 이루 말할 수 없다. |
言い尽くせぬほどむなしい。 | |
・ | 정말 허망하게 돌아가셨네요. |
本当に呆気なく、お亡くなりになりましたね。 | |
・ | 매우 허망한 최후였다. |
非常に呆気ない最後であった。 | |
・ | 허망하게 지다. |
あっけなく負ける。あっけなく敗れる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
허망하다(ホマンハダ) | 呆気なくむなしい、あっけない、呆気ない |
제품 판매(製品販売) > |
경마(競馬) > |
굽잇길(曲がり道) > |
리조트(リゾート) > |
순결(純潔) > |
부가 가치(付加価値) > |
사안(事案) > |
손모가지(手首) > |
절(불교)(寺) > |
구김살(しわ) > |
최종적(最終的) > |
물건(品物) > |
두꺼비집(ブレーカー) > |
전복(転覆) > |
여과(濾過) > |
비보(悲報) > |
세균(細菌) > |
마주(向き合って) > |
식료품(食料品) > |
술 모임(飲み会) > |
억울함(無実) > |
노(露) > |
임자(持ち主) > |
3일장(三日葬) > |
사탕(飴) > |
나들이(お出かけ) > |
연기력(演技力) > |
수중(水中) > |
헌정(献呈) > |
장마당(北朝鮮の市場) > |