「呆気なくむなしいこと」は韓国語で「허망」という。
|
![]() |
・ | 허풍을 떠는 그의 말에는 어딘가 허망함이 있다. |
ほらを吹く彼女の話には、どこか虚しさがある。 | |
・ | 그의 성취감은 한순간에 사라지고 허망한 감정이 남았다. |
彼の達成感は一瞬で消え、むなしい感情が残った。 | |
・ | 그녀는 아무것도 얻지 못하고 허망한 마음으로 가득 차 있었다. |
彼女は何も得られずに、むなしい気持ちでいっぱいだった。 | |
・ | 그녀의 애정은 배신당하고 허망한 감정으로 바뀌었다. |
彼女の愛情は裏切られ、むなしい感情に変わった。 | |
・ | 누굴 위해 살아야 하는지 인생이 참 허망해요. |
誰のために生きないといけないのか、人生は本当に呆気なくむなしいです。 | |
・ | 환갑을 앞두고 허망하게 죽음을 맞이했다. |
還暦を前にして、呆気なく死を迎えた。 | |
・ | 허망함이 이루 말할 수 없다. |
言い尽くせぬほどむなしい。 | |
・ | 정말 허망하게 돌아가셨네요. |
本当に呆気なく、お亡くなりになりましたね。 | |
・ | 매우 허망한 최후였다. |
非常に呆気ない最後であった。 | |
・ | 허망하게 지다. |
あっけなく負ける。あっけなく敗れる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
허망하다(ホマンハダ) | 呆気なくむなしい、あっけない、呆気ない |
무상 제공(無償提供) > |
삼각관계(三角関係) > |
U턴(Uターン) > |
생물학(生物学) > |
반성회(反省会) > |
신사복(紳士服) > |
일(日) > |
최정예(最精鋭) > |
고급차(高級車) > |
존속(存続) > |
관개(灌漑) > |
항쟁(抗争) > |
변고를 당하다(変事に会う) > |
신속(迅速) > |
후대(後代) > |
청국장(納豆汁) > |
분지(~分の) > |
미학(美学) > |
과실(過失) > |
시정(是正) > |
귀항(帰航) > |
착유(搾油) > |
식료(食料) > |
전의(戦意) > |
바리바리(大荷物) > |
외간(よそ) > |
법조인(法曹人) > |
중심(中心) > |
미공개(未公開) > |
상승(上昇) > |