「呆気なくむなしいこと」は韓国語で「허망」という。
|
![]() |
・ | 허풍을 떠는 그의 말에는 어딘가 허망함이 있다. |
ほらを吹く彼女の話には、どこか虚しさがある。 | |
・ | 그의 성취감은 한순간에 사라지고 허망한 감정이 남았다. |
彼の達成感は一瞬で消え、むなしい感情が残った。 | |
・ | 그녀는 아무것도 얻지 못하고 허망한 마음으로 가득 차 있었다. |
彼女は何も得られずに、むなしい気持ちでいっぱいだった。 | |
・ | 그녀의 애정은 배신당하고 허망한 감정으로 바뀌었다. |
彼女の愛情は裏切られ、むなしい感情に変わった。 | |
・ | 누굴 위해 살아야 하는지 인생이 참 허망해요. |
誰のために生きないといけないのか、人生は本当に呆気なくむなしいです。 | |
・ | 환갑을 앞두고 허망하게 죽음을 맞이했다. |
還暦を前にして、呆気なく死を迎えた。 | |
・ | 허망함이 이루 말할 수 없다. |
言い尽くせぬほどむなしい。 | |
・ | 정말 허망하게 돌아가셨네요. |
本当に呆気なく、お亡くなりになりましたね。 | |
・ | 매우 허망한 최후였다. |
非常に呆気ない最後であった。 | |
・ | 허망하게 지다. |
あっけなく負ける。あっけなく敗れる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
허망하다(ホマンハダ) | 呆気なくむなしい、あっけない、呆気ない |
치수(寸法) > |
단백질(タンパク質) > |
종잣돈(シードマネー) > |
헤드 슬라이딩(ヘッドスライディング.. > |
못(池) > |
관계대명사(関係代名詞) > |
생기(生気) > |
차세대(次世代) > |
투고(投稿) > |
근저(根底) > |
기차표(列車の切符) > |
사회자본(社会資本) > |
성취 욕구(成就の欲求) > |
주방 용품(キッチン用品) > |
어원(語源) > |
드라마(ドラマ) > |
희소식(嬉しい知らせ) > |
한창때(年盛り) > |
일본드라마(日本ドラマ) > |
우먼(ウーマン) > |
정(情) > |
판매업(販売業) > |
불쾌감(不快感) > |
추위(寒さ) > |
사우디아라비아(サウジアラビア) > |
악착(粘り強い) > |
대보름(陰暦1月15日) > |
종전(従前) > |
일반인(一般人) > |
인용(引用) > |