「一発」は韓国語で「한 방」という。
|
![]() |
・ | 여전히 결정적 한 방은 부족하다. |
依然として決定的な一発に欠ける。 | |
・ | 인생 한 방에 역전을 노리는 사람일수록 가난해져 간다. |
人生一発逆転を狙ってる人ほど、貧しくなっていく。 | |
・ | 인생은 결국 한방이구나! |
人生は結局一発なんだな。 | |
・ | 인생을 한 방으로 역전시키는 방법이 없을까? |
人生を一発で逆転する方法ってないかな? | |
・ | 올겨울은 따뜻한 방에서 겨울을 나고 싶어요. |
今年の冬は暖かい部屋で過ごしたいです。 | |
・ | 머리를 굴려 지금까지 생각하지 못한 방법을 발견했다. |
知恵を絞ることで、今まで思いつかなかった方法を発見した。 | |
・ | 그녀는 월척을 낚기 위해 다양한 방법을 시도하고 있다. |
彼女は大物を釣るために、さまざまな方法を試している。 | |
・ | 노쇼로 인한 손실을 줄이기 위한 방법을 찾고 있어요. |
ノーショーによる損失を減らす方法を探しています。 | |
・ | 부정한 방법을 계속 쓰면 결국 꼬리가 길면 밟히게 될 거야. |
不正な手段を続けていれば、結局尾が長ければ踏まれることになるよ。 | |
・ | 소독약은 적절한 방법으로 사용해야 합니다. |
消毒薬は適切な方法で使用しなければなりません。 | |
・ | 그의 한 방으로 전세가 완전히 바뀌며 전세를 뒤집었다. |
彼の一撃で戦局が一変し、戦況をひっくり返した。 | |
・ | 박리다매는 특히 가격 경쟁이 치열한 업계에서 유효한 방법이다. |
薄利多売は、特に価格競争が激しい業界で有効な手法だ。 | |
・ | 신용 대출은 급한 자금이 필요할 때 유용한 방법입니다. |
信用貸付は、急な資金が必要な時に便利な方法です。 | |
・ | 그녀는 항상 간사한 방법으로 사람들을 속인다. |
彼女はいつもずるい方法で人を騙す。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
깜깜한 방(カンカマンバン) | 真っ暗な部屋 |
널찍한 방(ノルチッカン パン) | 広々した部屋 |
부정한 방법(プジョンハンパンボプ) | 不正な方法 |
홈런 한 방(フムロンハンバン) | ホームラン1発 |
한 방 맞다(ハンバンマッタ) | 面くらう、驚かされる |
한 방 먹이다(ハンバン モギダ) | 相手に衝撃を与える、一杯食わせる、一発見舞う |
연습용(練習用) > |
밑단(裾) > |
기현상(珍現象) > |
해산(解散) > |
집대성(集大成) > |
인생(人生) > |
통일교(統一教) > |
중재(仲裁) > |
저승사자(死神) > |
이산가족(離散家族) > |
건너편(向こう側) > |
유정란(有精卵) > |
공방(攻防) > |
미작동(不作動) > |
기사(技師) > |
캐비넷(キャビネット) > |
타협하다(妥協する) > |
긴급 사태(緊急事態) > |
내집(マイホーム) > |
포기김치(四つ切りにして漬けたキムチ.. > |
고풍(古風) > |
목(木) > |
타원(楕円) > |
신고가(新高値) > |
휴가 계획(休暇計画) > |
거리(距離) > |
폭등(暴騰) > |
자취(自炊) > |
하이에나(ハイエナ) > |
유적지(遺跡地) > |