「一発」は韓国語で「한 방」という。
|
・ | 여전히 결정적 한 방은 부족하다. |
依然として決定的な一発に欠ける。 | |
・ | 인생 한 방에 역전을 노리는 사람일수록 가난해져 간다. |
人生一発逆転を狙ってる人ほど、貧しくなっていく。 | |
・ | 인생은 결국 한방이구나! |
人生は結局一発なんだな。 | |
・ | 인생을 한 방으로 역전시키는 방법이 없을까? |
人生を一発で逆転する方法ってないかな? | |
・ | 주지사가 재정 건전화를 위한 방침을 제시했습니다. |
州知事が財政健全化のための方針を示しました。 | |
・ | 꼼수를 부리지 않고 정직한 방법으로 결과를 내는 것이 중요합니다. |
小細工をせずに、正直な方法で結果を出すことが大切です。 | |
・ | 꼼수를 사용하지 않고 정직하게 임하는 것이 가장 확실한 방법입니다. |
小細工を使わず、正直に取り組むことが、最も確実な方法です。 | |
・ | 따뜻한 방에 가면 하품이 나오기 쉽습니다. |
あたたかい部屋に行くと、あくびが出やすくなります。 | |
・ | 그는 새로운 관계를 구축하기 위한 방법을 모색하고 있다. |
彼は新しい関係を築くための方法を模索している。 | |
・ | 혁신적인 아이디어를 실현하기 위한 방법을 모색하고 있다. |
革新的なアイデアを実現するための方法を模索している。 | |
・ | 벽시계 소리가 조용한 방에 울리고 있습니다. |
掛時計の音が静かな部屋に響いています。 | |
・ | 문법을 배우는데 있어 추천할 만한 방법이 있으면 알려주십시요. |
文法を覚える上でオススメの方法があれば教えていただきたいです。 | |
・ | 그 행동은 예상치 못한 방향으로 벗어났어요. |
その行動は予期せぬ方向に逸脱しました。 | |
・ | 잘못한 방법인지 모르고 그냥 따라 했다. |
間違った方法とは知らずに、そのままあとについてやった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
깜깜한 방(カンカマンバン) | 真っ暗な部屋 |
널찍한 방(ノルチッカン パン) | 広々した部屋 |
홈런 한 방(フムロンハンバン) | ホームラン1発 |
한 방 맞다(ハンバンマッタ) | 面くらう、驚かされる |
부정한 방법(プジョンハンパンボプ) | 不正な方法 |
한 방 먹이다(ハンバン モギダ) | 相手に衝撃を与える、一杯食わせる、一発見舞う |
조미료(調味料) > |
전기장판(電気カーペット) > |
회부(送付) > |
캐치볼(キャッチボール) > |
연립(連立) > |
빨(勢い) > |
과오(過ち) > |
애인(恋人) > |
소견(所見) > |
폴 세잔(ポール・セザンヌ) > |
해빙기(解氷期) > |
차원(次元) > |
힌두교(ヒンドゥー教) > |
혈전(血栓) > |
년도(年度) > |
교육(教育) > |
곱창(牛や豚の小腸) > |
제분기(製粉機) > |
차트(チャート) > |
억새(ススキ) > |
악센트(アクセント) > |
새치(若白髪) > |
뼈대(骨格) > |
분열(分裂) > |
농사일(農作業) > |
주제별(テーマ別) > |
출세어(出世魚) > |
통탄(痛嘆) > |
따귀(ほっぺた) > |
그즈음(その頃) > |