「民意」は韓国語で「민의」という。
|
![]() |
・ | 선거로 민의를 묻다 |
選挙で民意を問う。 | |
・ | 선거는 민의를 대표하는 수단입니다. |
選挙は民意を代表する手段です。 | |
・ | 이 법안은 온 국민의 이익을 고려하고 있어요. |
この法案は全国民の利益を考慮しています。 | |
・ | 정치인의 발언이 국민의 적개심을 자극했다. |
政治家の発言が国民の敵愾心を刺激した。 | |
・ | 정치적인 문제가 국민의 신념을 뒤흔들고 있다. |
政治的な問題が国民の信念を揺さぶっている。 | |
・ | 나라를 지키는 것은 모든 시민의 책임이다. |
国を守ることはすべての市民の責任だ。 | |
・ | 정부의 대응이 국민의 역풍을 맞았다. |
政府の対応が国民の逆風を浴びた。 | |
・ | 시민의 안전 확보에 만전을 기하겠습니다. |
市民の安全の確保に万全を期しています。 | |
・ | 정치인들은 개구리 올챙이 적 생각 못하는 것처럼 서민의 고충을 잊기 쉽다. |
政治家たちは、カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないかのように、庶民の苦労を忘れがちだ。 | |
・ | 그는 원주민의 생활을 배우기 위해 그 지역에 살았다. |
彼は原住民の生活を学ぶために、その地域に住んでいた。 | |
・ | 원주민의 땅을 보호하기 위해 법이 만들어져야 한다. |
原住民の土地を守るために、法律が作られるべきだ。 | |
・ | 그 마을에서는 원주민의 전통적인 축제가 매년 열린다. |
その村では、原住民の伝統的な祭りが毎年行われている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
국민의례(クンミンウィレ) | 国民儀礼 |
선민의식(ソンミニシク) | 選民意識、選民思想 |
서민의 맛(ソミネマッ) | 庶民の味 |
연민의 정(ヨンミネジョン) | 憐憫の情、憐憫の念 |
민의를 반영하다(ミニルル パニョンハダ) | 民意を反映する |
공안(公安) > |
의회(議会) > |
의석(議席) > |
나랏일(国事) > |
민생 행보(国民の生活を視察する) > |
국민의례(国民儀礼) > |
기득권(既得権) > |
각료급(閣僚級) > |
전당대회(党大会) > |
신냉전(新冷戦) > |
인권(人権) > |
면책 특권(免責特権) > |
억압(抑圧) > |
압력단체(圧力団体) > |
총리(総理) > |
쇄국(鎖国) > |
한미(韓米) > |
공청회(公聴会) > |
선언문(宣言文) > |
예방(表敬訪問) > |
정상(首脳) > |
하야(官職を辞めること) > |
합당하다(政党を合併する) > |
국운(国家の運命) > |
국회의원(国会議員) > |
국위 선양(国威の宣揚) > |
대항마(対抗馬) > |
반공(反共) > |
삐라(びら) > |
지역감정(地域感情) > |