【민의】の例文
<例文>
・
나라를 지키는 것은 모든 시
민의
책임이다.
国を守ることはすべての市民の責任だ。
・
정부의 대응이 국
민의
역풍을 맞았다.
政府の対応が国民の逆風を浴びた。
・
시
민의
안전 확보에 만전을 기하겠습니다.
市民の安全の確保に万全を期しています。
・
정치인들은 개구리 올챙이 적 생각 못하는 것처럼 서
민의
고충을 잊기 쉽다.
政治家たちは、カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないかのように、庶民の苦労を忘れがちだ。
・
그는 원주
민의
생활을 배우기 위해 그 지역에 살았다.
彼は原住民の生活を学ぶために、その地域に住んでいた。
・
원주
민의
땅을 보호하기 위해 법이 만들어져야 한다.
原住民の土地を守るために、法律が作られるべきだ。
・
그 마을에서는 원주
민의
전통적인 축제가 매년 열린다.
その村では、原住民の伝統的な祭りが毎年行われている。
・
북중미의 역사에는 원주
민의
영향이 짙게 남아 있다.
北中米の歴史には先住民の影響が色濃く残っている。
・
연
민의
정은 때때로 상대를 상처 입힐 수도 있다.
憐憫の情は時に相手を傷つけることもある。
・
연
민의
정만으로 사람을 사랑할 수는 없다.
憐憫の情だけで人を愛することはできない。
・
그의 처량한 모습을 보고 자연스럽게 연
민의
정이 들었다.
彼の哀れな姿を見て、自然と憐憫の情が湧いた。
・
그는 연
민의
정을 이용해 사람들의 동정을 끌어내려고 했다.
彼は憐憫の情を利用して、人々の同情を引こうとした。
・
연
민의
정만으로는 누군가를 진정으로 도울 수 없다.
憐憫の情だけでは、誰かを本当に助けることはできない。
・
전쟁으로 가족을 잃은 아이들을 보면 연
민의
정이 북받쳐 오른다.
戦争で家族を失った子供たちを見ると、憐憫の情が込み上げてくる。
・
그의 처지를 알게 되니 연
민의
정을 품지 않을 수 없었다.
彼の境遇を知ると、憐憫の情を抱かずにはいられなかった。
・
연
민의
정을 금할 수 없다.
憐憫の情を禁じえない。
・
혼약을 파기 당한 친구에게 연
민의
정을 느낀다.
婚約破棄をされた友人に憐憫の情を覚える。
・
그녀의 고통 앞에서 나는 아무것도 할 수 없고 그저 연
민의
마음만 가졌다.
彼女の苦しみを前にして、私は何もできず、ただ憐憫の気持ちを抱いていた。
・
그녀의 순수한 미소를 보고 연
민의
마음이 생겼다.
彼女の無邪気な笑顔を見て、憐憫の気持ちが湧いてきた。
・
연
민의
마음으로 그에게 손을 내밀었다.
憐憫の心で彼に手を差し伸べた。
・
그녀의 불행한 처지를 알고 연
민의
마음으로 가득 찼다.
彼女の不幸な境遇を知り、憐憫の気持ちでいっぱいになった。
・
그의 고통받고 있는 모습을 보고 나는 연
민의
마음을 가졌다.
彼の苦しんでいる姿を見て、私は憐憫の気持ちを抱いた。
・
사람은 누구나 연
민의
대상입니다.
人は誰でも憐憫の対象です。
・
연
민의
정을 금할 수 없다.
憐憫の情を禁じえない。
・
선수촌은 올림픽 이후 시
민의
주거 공간으로 활용하겠다는 계획입니다.
選手村は五輪後に市民の住居に使う計画です。
・
매스컴은 국
민의
의식을 형성하는 큰 영향력을 가지고 있습니다.
マスコミは、国民の意識を形作る大きな影響力を持っています。
・
언론 탄압이 강화되면 국
민의
자유는 제한됩니다.
言論弾圧が強化されると、国民の自由は制限されます。
・
헌정은 국
민의
권리를 보호합니다.
憲政は国民の権利を守ります。
・
이 칙령은 국
민의
권리를 보호합니다.
この勅令は国民の権利を守ります。
・
정치인이 국
민의
신뢰를 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다.
政治家が国民の信頼を恩を仇で返すような形で裏切った。
・
국
민의
목소리를 바탕으로 개헌할지 결정됩니다.
国民の声をもとに改憲するか決まります。
・
개헌을 추진하는 데 국
민의
합의가 필수적입니다.
改憲を進める上で、国民の合意が欠かせません。
・
개헌 논의가 국
민의
관심을 끌고 있습니다.
改憲の議論が国民の関心を集めています。
・
개헌은 국
민의
목소리를 반영해야 합니다.
改憲は国民の声を反映させるべきです。
・
국
민의
안전을 지키다.
国民の安全を守る。
・
상층 주
민의
소음으로 괴롭다.
上の階の住民の騒音で悩んでいる。
・
구조대는 대피소에서 피난
민의
안전과 지원을 제공했습니다.
レスキュー隊は避難所で避難民の安全と支援を提供しました。
・
대참사를 막기 위해 지역 주
민의
의식을 높입니다.
大惨事を防ぐために、地域住民の意識を高めます。
・
민주적인 리더는 시
민의
목소리를 듣습니다.
民主的なリーダーは市民の声を聞きます。
・
부강한 나라는 국
민의
생활 수준도 높은 경향이 있습니다.
富強な国は、国民の生活水準も高い傾向があります。
・
국회의원은 국
민의
대표로 일합니다.
国会議員は国民の代表として働きます。
・
교육은 국
민의
권리이자 의무이다.
教育は国民の権利であると同時に義務である。
・
환경 보호는 국
민의
삶의 질을 향상시키기 위해 중요합니다.
環境保護は国民の生活の質を向上させるために重要です。
・
국
민의
권리를 경시하다.
国民の権利を軽視する。
・
주
민의
복지를 증진하는 목적을 가지고 설치하는 시설을 공공시설이라고 한다.
住民の福祉を増進する目的をもって設ける施設を公の施設という。
・
인근 주
민의
의견을 반영한 용지계획이 필요합니다.
近隣住民の意見を反映した用地計画が必要です。
・
의료팀은 지역 양로원에서 입주
민의
건강 관리를 하고 있습니다.
医療チームは、地域の老人ホームで入居者の健康管理を行っています。
・
국유화에 대한 시
민의
의견을 들었습니다.
国有化に対する市民の意見を聞きました。
・
이 조례안은 시
민의
의견을 반영하고 있습니다.
この条例案は市民の意見を反映しています。
・
전신주에 시
민의
안전을 보호하는 감시 카메라를 설치되어 있습니다.
電信柱に市民の安全を保護する監視カメラを設置されています。
1
2
3
4
5
(
1
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ