「内診」は韓国語で「내진」という。
|
![]() |
・ | 그 마을에서는 공물로 특산물이 자주 보내진다. |
その町では貢物として特産品が送られることが多い。 | |
・ | 매립지에 건설된 시설은 내진성이 요구됩니다. |
埋立地に建てられた施設は、耐震性が求められます。 | |
・ | 주민세 납부서는 매년 보내진다. |
住民税の納付書は毎年送られてくる。 | |
・ | 심장에서 보내진 혈액은 전신을 순환한 후에 폐로 돌아옵니다. |
心臓から送り出された血液は全身をめぐってから肺に戻ってきます。 | |
・ | 건물의 내진 보강이 이루어지고 있습니다. |
建物の耐震補強が行われています。 | |
・ | 내진이나 원전의 안전성에 대해 다시 검토하려는 분위기가 조성되고 있다 |
耐震や原発の安全性について見直そうという空気が高まりつつある。 | |
・ | 내진 기준을 채우지 않는 호텔이 건설된 것이 발각되었다. |
耐震基準を満たさないホテルが建設されていたことが発覚された。 | |
・ | 원자력 발전소 설계에는 내진성이 중시되고 있습니다. |
原子力発電所の設計には、耐震性が重視されています。 | |
・ | 내진성이 높은 건자재를 사용하는 것이 중요하다. |
耐震性の高い建材を使用することが重要だ。 | |
・ | 건축사가 내진성을 고려한 설계를 했다. |
建築士が耐震性を考慮した設計をした。 | |
병간호(看病) > |
몸조리 잘하세요(お大事に) > |
의식이 돌아오다(意識が戻る) > |
응급조치를 취하다(応急措置をとる) > |
치유(治癒) > |
교정하다(校正する) > |
수술비(手術費) > |
수술(手術) > |
국소 마취(局所麻酔) > |
의식을 되찾다(意識を取り戻す) > |
응급조치(応急手当) > |
스케일링(スケーリング) > |
투여(投与) > |
주사하다(注射する) > |
항체(抗体) > |
조제(調剤) > |
치유하다(癒す) > |
장기 이식 수술(臓器移植手術) > |
임상 실험(臨床実験) > |
보철(補綴) > |
헌혈(献血) > |
열파(熱波) > |
발치(抜歯) > |
살균제(殺菌剤) > |
마취제를 놓다(麻酔剤を投与する) > |
병구완(看病) > |
보철물(補綴物) > |
물리치료(理学療法) > |
재활원(リハビリテーションセンター) > |
돌봄 서비스(介護サービス) > |