「連絡を受ける」は韓国語で「연락을 받다」という。
|
・ | 형이 공항에 도착했다는 연락을 받았습니다. |
兄が空港に到着したという連絡をもらいました。 | |
・ | 형이 위중하다는 연락을 받았다. |
兄が危篤だという連絡を受けた。 | |
・ | 친구에게 연락을 받고 즉시 나갔다. |
友達から連絡を受けて直ちに出かけた。 | |
・ | 병원에서 온 연락을 받고 걱정이 되어 병원으로 정신없이 달려갔다. |
病院から来た連絡を受けて心配になり、病院に慌てて駆けつけた。 | |
・ | 친한 친구가 크게 다쳤다는 연락을 받고 안절부절못하게 되었어요. |
親友が大けがをしたとの連絡を受けて居ても立っても居られなくなりました。 | |
・ | 연락을 받자마자 빨리 집으로 오도록 하세요. |
連絡を受けたらすぐ早く家に来るようにしてください。 | |
・ | 그는 연락을 받고 허둥지둥 뛰어왔다. |
彼は連絡を受けてあわてて駆けてきた。 | |
・ | 빨리 연락을 받았으면 합니다. |
早めにご連絡をいただけると助かります。 | |
・ | 언제쯤 연락을 받을 수 있습니까? |
いつごろ連絡をもらえますか? |
분노를 참다(怒りを抑える) > |
페이지를 넘기다(ページをめくる) > |
햇볕이 강하다(日差しが強い) > |
살림을 꾸리다(家事を切り盛りする) > |
마음이 약하다(気が弱い) > |
급한 용건이 생기다(急な用事が出来.. > |
이름을 밝히다(名前を明らかにする) > |