感じがする
・ | 이미 뒤늦은 감이 든다. |
もう遅い気がする。 | |
・ | 방이 넓은 감이 들어요. |
部屋が広い感じがします。 | |
・ | 불안감이 들다. |
不安な感じがする。 | |
・ | 책임감이 들다. |
責任感を持つ。 | |
・ | 회의감이 들다. |
懐疑心を持つ。 | |
・ | 불길한 예감이 들다. |
不吉な予感がする | |
・ | 얼굴이 화끈거리고 심한 모욕감이 들었다. |
顔がカッとほてり、ひどい侮辱感を覚えた。 | |
・ | 초조감이 들다. |
焦る感じがする。 | |
・ | 사업 실패 이후 절망감이 들었다. |
事業の失敗以降、絶望感がした。 | |
・ | 절망감이 들다. |
絶望感がする。 | |
・ | 예감이 들다. |
予感がする。 | |
・ | 이 명함은 가짜일지도 모른다는 예감이 들었다. |
この名刺は偽物かもしれないという予感がした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예감이 들다(イェガミ ドゥルダ) | 予感がする、気がする、虫が知らせる |
불길한 예감이 들다(プルギルハン イェガミ トゥルダ) | 嫌な予感がする、悪い予感がする、不吉な予感がする |
열(이) 나다(熱が出る) > |
총을 겨누다(銃を向ける) > |
타선의 지원(打線の援護) > |
성원을 부탁드립니다(ご声援をお願い.. > |
곤경에 빠지다(苦境に陥る) > |
방귀를 뀌다(おならをする) > |
자료가 유출되다(資料が流出する) > |