「どう?」は韓国語で「어때」という。
|
![]() |
・ | 이번 주말 시간 어때? |
今週末時間どう? | |
・ | 내친김에 연락도 해보는 게 어때요? |
ついでに連絡してみたらどう? | |
・ | 서로 실수했으니 퉁치는 게 어때요? |
お互いにミスしたからチャラにしませんか? | |
・ | 상하이 날씨는 어때요? |
上海の天気はどうですか? | |
・ | 스벅에서 만나는 건 어때? |
スタバで会うのはどう? | |
・ | 취직이 정해질 때까지 백수로 있는 것보다 아르바이트라도 하는 게 어때요? |
就職が決まるまでプータローするよりバイトでもしたらどうですか? | |
・ | 일본 사람은 생선을 날로 먹는데 한국에서는 어때요? |
日本人は魚を生で食べますが、韓国ではどうですか。 | |
・ | 삼겹살에 소주 한잔 어때요? |
サムギョプサルに焼酎一杯どうですか? | |
・ | 치킨집에서 치맥 어때요? |
チキン屋さんでチメクはどうですか? | |
・ | 맞선이라도 보는 건 어때? |
お見合いでもしてみたら。 | |
・ | 이제 그만 솔직해지는 게 어때요? |
もうそろそろ素直になったらどうですか? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어때요?(オッテヨ) | どうですか |
(뭐가) 어때서?(ムォガ オッテソ) | 別にいいじゃん、だからどうしたって言うんだ、それが悪いの? |