「お告げ」は韓国語で「계시」という。「お告げ」は、韓国語で계시(ケシ)。
|
![]() |
・ | 제 옆에 앉아 계시는 이분부터 소개해 드리겠습니다. |
私の横に座っているこの方から、紹介いたします。 | |
・ | 자녀분들을 소중하게 키우고 계시군요. |
お子様を大切に育てていらっしゃるのですね。 | |
・ | 과장님은 공교롭게도 지금 자리에 안 계시는데요. |
課長はあいにくいま席をはずしておりますが。 | |
・ | 나비와 나방의 차이에 대해서 알고 계시나요? |
蝶と蛾の違いについてご存知でしょうか? | |
・ | 지금 뭔가 착각하고 계시는 것 같은데요. |
今、何か勘違いされてるようですね。 | |
・ | 어떻게 지내고 계시는지요? |
いかがお過ごしでしょうか。 | |
・ | 지금 안 계시는데 실례지만 누구시죠? |
今おりませんが、失礼ですがどなたですか。 | |
・ | 한국 경제는 세계시장의 변화를 기회로 만들며 발전해 왔다. |
韓国の経済は世界市場の変化を機会として発展してきた。 | |
・ | 주차권을 가지고 계시면 재입장이 가능합니다. |
駐車券を持っていると、再入場が可能です。 | |
・ | 옆에 계시는 분은 누구세요? |
横にいらっしゃる方はだれですか? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
계시록(ケシロク) | 啓示録 |
계시다(ケシダ) | いらっしゃる |
잘 알고 계시겠습니다만(チャル アルゴ ケシゲッスムニダマン) | よくご存じですが |
사제(司祭) > |
배교(背敎) > |
우상(偶像) > |
이교도(異教徒) > |
불공(供養) > |
전능하다(全能だ) > |
연등(燃灯) > |
다신교(多神教) > |
법사(法師) > |
석가모니(釈迦) > |
성가대(聖歌隊) > |
독실하다(篤い) > |
숭배받다(崇拝される) > |
가톨릭(カトリック) > |
천사(天使) > |
조물주(造物主) > |
선교사(宣教師) > |
전도(伝道) > |
사이비(いんちき) > |
원불교(円仏教) > |
광신적(狂信的) > |
순례하다(巡礼する) > |
조계종(曹渓宗) > |
제사장(祭司長) > |
신앙(信仰) > |
순교자(殉教者) > |
극락정토(極樂淨土) > |
주술사(呪術師) > |
불(佛) > |
종파(宗派) > |