「お告げ」は韓国語で「계시」という。「お告げ」は、韓国語で계시(ケシ)。
|
![]() |
・ | 제 옆에 앉아 계시는 이분부터 소개해 드리겠습니다. |
私の横に座っているこの方から、紹介いたします。 | |
・ | 자녀분들을 소중하게 키우고 계시군요. |
お子様を大切に育てていらっしゃるのですね。 | |
・ | 과장님은 공교롭게도 지금 자리에 안 계시는데요. |
課長はあいにくいま席をはずしておりますが。 | |
・ | 나비와 나방의 차이에 대해서 알고 계시나요? |
蝶と蛾の違いについてご存知でしょうか? | |
・ | 지금 뭔가 착각하고 계시는 것 같은데요. |
今、何か勘違いされてるようですね。 | |
・ | 어떻게 지내고 계시는지요? |
いかがお過ごしでしょうか。 | |
・ | 지금 안 계시는데 실례지만 누구시죠? |
今おりませんが、失礼ですがどなたですか。 | |
・ | 한국 경제는 세계시장의 변화를 기회로 만들며 발전해 왔다. |
韓国の経済は世界市場の変化を機会として発展してきた。 | |
・ | 주차권을 가지고 계시면 재입장이 가능합니다. |
駐車券を持っていると、再入場が可能です。 | |
・ | 옆에 계시는 분은 누구세요? |
横にいらっしゃる方はだれですか? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
계시록(ケシロク) | 啓示録 |
계시다(ケシダ) | いらっしゃる |
잘 알고 계시겠습니다만(チャル アルゴ ケシゲッスムニダマン) | よくご存じですが |
광신도(狂信徒) > |
악(悪) > |
이단(異端) > |
참회(懺悔) > |
스님(お坊さん) > |
프로테스탄트(プロテスタント) > |
예배당(礼拝堂) > |
업보(業) > |
불교도(仏教徒) > |
주일(神様の日) > |
공양물(お供え物) > |
신자(信者) > |
수행(修行) > |
구세주(救世主) > |
목사(牧師) > |
살생(殺生) > |
순례하다(巡礼する) > |
오체투지(五体投地) > |
교인(敎人) > |
금욕적(禁欲的) > |
타력본원(他力本願) > |
종교 단체(宗教団体) > |
반가 사유상(半跏思惟像) > |
미사(ミサ) > |
통일교(統一教) > |
불상(仏像) > |
천지신명(天地神明) > |
부활절(イースター) > |
숭배받다(崇拝される) > |
마녀(魔女) > |