・ | 무침에는 야채와 해초, 두부 등 다양한 재료가 사용됩니다. |
和え物には、野菜や海藻、豆腐などさまざまな食材が使われます。 | |
・ | 무침은 간단한 조리 방법으로 재료의 맛을 살린 요리입니다. |
和え物は、シンプルな調理方法で素材の味を活かした料理です。 | |
・ | 무침은 계절과 지역에 따라 다양한 종류를 즐길 수 있습니다. |
和え物は季節や地域によって異なるバリエーションが楽しめます。 | |
・ | 무침은 영양가가 높고 건강한 식사의 일부로 인기가 있습니다. |
和え物は栄養価が高く、ヘルシーな食事の一部として人気があります。 | |
・ | 무침은 다양한 소스와 조미료로 맛을 냅니다. |
和え物は、さまざまなソースや調味料で味付けされます。 | |
・ | 무침은 차가워도 맛있게 먹을 수 있기 때문에 여름에 딱 맞는 요리입니다. |
和え物は冷たくても美味しく食べられるので、夏にぴったりの料理です。 | |
・ | 무침에는 참기름이나 간장, 미림 등의 조미료가 사용되는 경우가 많습니다. |
和え物には、ごま油や醤油、みりんなどの調味料が使われることが多いです。 | |
・ | 무침에는 깨나 미역, 다진 파 등을 토핑하기도 합니다. |
和え物には、胡麻やわかめ、刻んだネギなどをトッピングすることもあります。 | |
・ | 무침은 재료를 끓이거나 구울 필요가 없기 때문에 조리가 비교적 간단합니다. |
和え物は食材を煮たり焼いたりする必要がないので、調理が比較的簡単です。 | |
・ | 무침은 재료를 잘라 섞기만 하면 만들기 때문에 간편하게 즐길 수 있습니다. |
和え物は食材を切って混ぜるだけで作ることができるので、手軽に楽しめます。 | |
・ | 무침에는 여러 가지 영양소가 풍부하게 들어 있기 때문에 영양 균형이 좋습니다. |
和え物には、さまざまな栄養素が豊富に含まれているので、栄養バランスが良いです。 | |
・ | 무침은 밥이나 면류 반찬으로도 인기가 있습니다. |
和え物は、ご飯や麺類のおかずとしても人気があります。 | |
・ | 무침은 보존이 잘 되기 때문에 만들어 두어 도시락 반찬으로도 편리합니다. |
和え物は保存が効くので、作り置きしてお弁当のおかずにも便利です。 | |
・ | 무침은 가정식부터 고급 요정까지 다양하게 즐길 수 있습니다. |
和え物は、家庭料理から高級料亭まで幅広く楽しまれています。 | |
・ | 해파리무침에는 겨자가 들어가야 한다. |
クラゲの和えものにはカラシが入っている。 | |
・ | 홍당무를 무침에 쓰다. |
赤大根を和え物に使う。 | |
・ | 더덕을 소금에 데쳐서 무침으로 할게요. |
ツルニンジンを塩茹でして、和え物にします。 | |
・ | 더덕을 다져서 무침으로 할게요. |
ツルニンジンを刻んで、和え物にします。 | |
・ | 고추냉이를 사용해서 초무침 양념장을 만듭니다. |
わさびを使って、酢の物のたれを作ります。 | |
・ | 맛술을 사용하여 깔끔한 무침을 만듭니다. |
料理酒を使って、さっぱりした和え物を作ります。 | |
・ | 고사리를 무침으로 하다. |
ワラビを和え物にする。 | |
・ | 두릅을 이용한 무침을 만듭니다. |
たらの芽を使った和え物を作ります。 | |
・ | 참깨는 무침이나 볶음 요리에도 많이 사용됩니다. |
ゴマは和え物や炒め物にもよく使われます。 | |
・ | 나물 무침에 깨소금을 넣으면 고소한 맛이 더해져요. |
ナムルの和え物はごま塩を入れると、香ばしい味が強くなります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
파무침(パムチム) | ネギの辛み和え、ネギの和え物 |
회무침(フェムチム) | 刺身の和え物 |
나물무침(ナムルムチム) | おひたし |
오뎅무침(オデンムチム) | おでんの和え物 |
호박무침(ホバンムチム) | カボチャーの和え物 |
섞다(混ぜる) > |
날로(生で) > |
직접 만든 요리(手料理) > |
다지기(みじんぎり) > |
가정요리(家庭料理) > |
나박나박 썰다(短冊切りにする) > |
가열하다(加熱する) > |