殿下
朝鮮では中国と冊封関係にあったため、中国の皇帝のことを폐하(陛下)とよび、王のことを전하(殿下)とよぶ。
|
朝鮮では中国と冊封関係にあったため、中国の皇帝のことを폐하(陛下)とよび、王のことを전하(殿下)とよぶ。
|
・ | 낮은 신선한 공기를 마시고 재충전하는 데 최적입니다. |
昼間は新鮮な空気を吸ってリフレッシュするのに最適です。 | |
・ | 한국어 번역에 도전하고 있어요. |
韓国語の翻訳に挑戦しています。 | |
・ | 선임자에게 배운 것을 후배들에게 전하고 있어요. |
先任者から学んだことを、後輩たちに伝えています。 | |
・ | 실습생으로서 실패를 두려워하지 않고 도전하겠습니다. |
実習生として、失敗を恐れず挑戦します。 | |
・ | 자급자족을 목표로 DIY에 도전하고 있습니다. |
自給自足を目指してDIYに挑戦しています。 | |
・ | 자급자족 생활에 도전하고 있어요. |
自給自足の生活に挑戦しています。 | |
・ | 위인의 가르침을 후세에 전하고 싶습니다. |
偉人の教えを後世に伝えていきたいです。 | |
・ | 서툴러도 좋으니 도전하는 것이 중요합니다. |
下手でもいいので、挑戦することが大切です。 | |
・ | 꼬마가 안전하게 놀 수 있는 지역입니다. |
ちびっ子が安全に遊べるエリアです。 | |
・ | 점포를 교외로 이전하기로 결정했어요. |
店舗を郊外に移転することに決定しました。 | |
말갈(靺鞨) > |
석기 시대(石器時代) > |
임진왜란(文禄・慶長の役) > |
왕실(王室) > |
명나라(明) > |
세자(世子) > |
전하(殿下) > |