【개월】の例文

<例文>
인도네시아 입국시에는 패스포트의 남은 유효 기간이 6개월 이상인 것을 확인해 주세요.
インドネシア入国時には、パスポートの残存有効期間が6ヶ月以上あることを、ご確認ください。
발행 후 3개월 이내의 인감등록증명서 한 통을 제출해 주세요.
発行後3カ月以内の印鑑登録証明書1通を提出してください。
이슬람 제국에서 약 1개월간 이어진 라마단이 종료되었다.
イスラム諸国で、約1カ月間続いたラマダンが終了した。
3개월마다 발행되는 잡지를 계간지라고 한다.
3か月ごとに発行される雑誌を季刊誌という。
출간된 후 3개월 만에 판매 부수 약 30만 부를 돌파했다.
発売された約3カ月で販売部数30万部を突破した。
새로운 직장으로 바뀐지 6개월 흘렀습니다.
新しい職場に変わって6ヶ月たちました。
차 부품을 제조하는 국내 3개 공장의 조업을 최대 6개월 정지하는 방침을 정했다.
車の部品を製造する国内3工場の操業を最大6カ月停止する方針を決めた。
호조였던 수출도 예전의 기세를 잃고 6개월 연속으로 줄어들고 있습니다.
好調だった輸出もかつての勢いを失い、6か月連続で減り続けています。
삼일운동은 4월 말까지 약 2개월 간 전국에서 일어났습니다.
三一運動は、4月末まで約2ヶ月間、全国で起こりました。
면세점의 전월 매출이 지금까지 가장 많아서 4개월 연속으로 최고 기록을 경신하고 있습니다.
免税店の先月の売り上げがこれまででもっとも多くなり、4か月連続で最高記録を更新しています。
달은 약 1개월을 걸쳐서 지구의 주위를 일주하고 있다.
月は約1っか月かけて地球の周りを一周している。
주문일부터 1개월 이내의 상품은 반품 교환이 가능합니다.
ご注文日より1か月以内の商品は、返品交換を承ります。
재해 대책으로 6개월 분량의 식량을 비축하고 있다.
震災対策のためには6ヵ月分の食料を備蓄している。
3개월 정도 기초 체온 그래프를 그려 두면 자신의 리듬을 알 수 있습니다.
3か月ほど基礎体温グラフをつけると、自分のリズムがわかってきます。
만성 간염은 간의 염증이 6개월 이상 계속되는 병으로 많은 경우 바이러스가 원인입니다.
慢性肝炎は肝臓の炎症が6ヵ月以上続く病気で、多くの場合はウイルスが原因となります。
그의 허리 부상은 일 개월이 지나도 전혀 좋아지지 않았다.
彼の腰の怪我は、一ヶ月経っても、一向によくならなかった。
섹스리스는 통상 부부가 월 1회 이하의 성관계를 6개월 이상 지속했을 때를 의미한다.
セックスレスは通常、夫婦が月1回以下の性的関係を6ヶ月以上持続したときを意味する。
한국에 와서 6개월 정도 되니까 한국어를 조금씩 말할 수 있게 되었습니다.
韓国に来て6ヵ月ぐらいすると、韓国語が少しずつ話せるようになってきました。
올해도 이제 1개월도 채 안 남았네요.
今年ももう1ヶ月も残ってないですね。
현재 임신 오 개월입니다.
現在妊娠5ヶ月です。
지구와 화성은 약 2년 2개월마다 접근을 반복하고 있습니다.
地球と火星は、およそ2年2カ月ごとに接近をくりかえしています。
허리 통증이 3개월 이상 지속되는 상태를 만성 통증이라고 합니다.
腰の痛みが3か月以上続く状態を、慢性腰痛といいます。
개월에 이르는 소탕 작전으로 많은 희생자를 내고 패배했다.
数カ月におよぶ掃討作戦で多くの犠牲者を出し、敗北した。
1개월 전까지 서면에 의한 특별한 의사 표시가 없는 경우에는 본계약은 자동적으로 갱신된다.
1ヶ月前までに書面により別段の意思表示がない場合には、本契約は自動的に更新される。
운전 면허의 갱신 기간은 유효기간으로부터 3개월 이내로 되어 있습니다.
運転免許の更新期間は「有効期限から3カ月以内」となります。
3개월간 체납되어 몇 번이고 최촉해서 일괄로 체납분을 받아 냈다.
3ヵ月間滞納され何度も催促をして一括で滞納分を払ってもらった。
일 년에는 12개월이 있다.
1年の中には12か月があります。
우리 아이는 생후 육 개월에 걷기 시작했다.
わが子は生後6ヶ月で歩きはじめた。
재활 끝에 약 10개월 만에 그라운드에 다시 섰다.
リハビリの末、約10ヵ月ぶりに再びグラウンドに立った。
이 꽃은 물 없이도 6개월은 말라 죽지 않는다.
この花は水なしでも6か月は枯れない。
위축됐던 소비 심리가 6개월 만에 상승세로 돌아섰다.
萎縮された消費心理が、6カ月ぶりに上昇に転じた。
자동차 수출이 10개월 연속 늘었다
車の輸出が10カ月間連続して増加した。
유학을 가는 건 좋다고 생각하는데 고작 1개월로는 말할 수 없을 없어.
留学に行くのはいいと思うけど、たかだか1ヵ月間じゃ、話せるようにはならないよ。
혼란을 막기 위해 3개월간의 유예 기간을 두었다.
混乱を避けるために3ヵ月の猶予期間を設けた。
졸업 작품을 제작하는데 3개월이 걸렸다.
卒業作品を制作するのに3か月がかかった。
올림픽을 2개월 앞두고 부상을 당해 대표팀에서 낙마했다.
オリンピックを2ヵ月後に控えて負傷し、代表チームから抜けた。
우리 아기는 생후 5개월만에 목을 가누었어요.
僕の赤ちゃんは生後5ヵ月でやっと首が据わりました。
2개월 분의 월급이 합산되어 지급되었다.
2か月分の給料が合算されて支払われた。
이달 중순 감봉 3개월의 징계처분을 받았다.
今月半ばに減俸3カ月の懲戒処分を受けた。
김씨는 3개월 동안 라면만 먹으며 끼니를 해결했다.
キム氏は3か月間ラーメンだけで食事をすませた。
회사는 3개월에 한번씩 대청소를 한다.
会社では3ヵ月に一度大掃除をします。
1 
(1/1)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ