【개월】の例文_2

<例文>
송사리는 부화로부터 빠른 것은 2개월, 늦어도 3개월 정도에 성어가 됩니다.
メダカは孵化から早いもので2ヶ月、遅いものでも3ヶ月ぐらいで成魚になります。
유학을 가는 건 좋다고 생각하는데 고작 1개월로는 말할 수 없을 없어.
留学に行くのはいいと思うけど、たかだか1ヵ月間じゃ、話せるようにはならないよ。
월소득은 연소득을 12개월로 나눈 것입니다.
月収は、年収を12カ月で割ったものです。
재활 끝에 약 10개월 만에 그라운드에 다시 섰다.
リハビリの末、約10ヵ月ぶりに再びグラウンドに立った。
질질 답변을 늦추다 보니 2개월이 지나버렸다.
ずるずると返事をのばしているうちに2ヶ月たってしまった。
이달 중순 감봉 3개월의 징계처분을 받았다.
今月半ばに減俸3カ月の懲戒処分を受けた。
그의 허리 부상은 일 개월이 지나도 전혀 좋아지지 않았다.
彼の腰の怪我は、一ヶ月経っても、一向によくならなかった。
올림픽을 2개월 앞두고 부상을 당해 대표팀에서 낙마했다.
オリンピックを2ヵ月後に控えて負傷し、代表チームから抜けた。
만성 간염은 간의 염증이 6개월 이상 계속되는 병으로 많은 경우 바이러스가 원인입니다.
慢性肝炎は肝臓の炎症が6ヵ月以上続く病気で、多くの場合はウイルスが原因となります。
인도네시아 입국시에는 패스포트의 남은 유효 기간이 6개월 이상인 것을 확인해 주세요.
インドネシア入国時には、パスポートの残存有効期間が6ヶ月以上あることを、ご確認ください。
6개월 전에 선 본 남자와 결혼을 코앞에 두고 있어요.
6か月前にお見合いした男性と結婚を目前に控えています。
아무리 여명이 1개월이라고 해도, 나는 끝가지 포기하지 않고, 병과 싸울 생각입니다.
たとえ余命1ヵ月だと言われても、僕は最後まで諦めず、病気と戦うつもりです。
통화 긴축 우려로 코스피 지수가 1년 6개월만에 최저수준으로 떨어졌다.
金融引き締めへの懸念を受け、韓国総合株価指数(KOSPI)が1年6カ月ぶりの最低値を記録した。
코스피가 약 3개월 만에 2500선이 붕괴됐다.
KOSPIが、約3カ月後には2500台を割り込んだ。
무역 수지는 6개월 연속 적자 흐름을 이어가고 있다.
貿易収支は6カ月連続で赤字の流れを継続している。
주요국 경기 회복에 따른 수출 증가로 경상수지가 18개월째 흑자를 이어갔다.
主要国の景気回復に伴う輸出の増加で、経常収支が18カ月連続の黒字となった。
경상수지가 수출 호조로 10개월 연속 흑자를 기록했다.
韓国の経常収支が輸出好調で10カ月連続黒字を記録した。
형 집행 정지 처분으로 약 6개월 만에 출옥했다.
刑執行停止処分で約6カ月で出獄した。
체포되어 6개월 간 투옥되었다.
逮捕され、6カ月間投獄された。
생후 4개월된 아이 등 3명의 민간인이 숨지고 6명이 다쳤다.
生後4カ月の子どもなど3人の民間人が死亡し、6人が負傷した。
회장의 임기는 이제 3개월 남짓 남았다.
会長の任期はあと3カ月余りだ。
위축됐던 소비 심리가 6개월 만에 상승세로 돌아섰다.
萎縮された消費心理が、6カ月ぶりに上昇に転じた。
제 인생에 잊지 못할 3개월이었다
僕の人生で忘れらない3ヵ月でした。
주문일부터 1개월 이내의 상품은 반품 교환이 가능합니다.
ご注文日より1か月以内の商品は、返品交換を承ります。
지구와 화성은 약 2년 2개월마다 접근을 반복하고 있습니다.
地球と火星は、およそ2年2カ月ごとに接近をくりかえしています。
최초의 젖니는 생후 6개월부터 8개월에 걸쳐 생겨납니다.
最初の乳歯は、生後6か月から8か月にかけて生えてきます。
리베이트를 건넸다가 징역 1년의 실형을, 항소심에서 징역 8개월을 받았다.
リベートを渡したことで、懲役1年の実刑を言い渡され、控訴審で懲役8カ月の判決を受けた。
해가 바뀌며 대통령 선거가 2개월 앞으로 성큼 다가왔습니다.
年が変わり、2か月後の大統領選に大きく近づきました。
발행 후 3개월 이내의 인감등록증명서 한 통을 제출해 주세요.
発行後3カ月以内の印鑑登録証明書1通を提出してください。
호조였던 수출도 예전의 기세를 잃고 6개월 연속으로 줄어들고 있습니다.
好調だった輸出もかつての勢いを失い、6か月連続で減り続けています。
10개월 연속 월간 수출액 500억달러대 기록하고 있다.
10カ月連続で月間輸出額500億ドル台の記録している。
수출액은 지난해 10월 이후 11개월 연속 증가에, 9개월 연속 두 자릿수대의 높은 성장세다.
輸出額は昨年10月以降、11カ月連続で増加し、9カ月連続で2桁台の高い成長だ。
경상수지가 13개월 연속 흑자를 냈다.
経常収支が13カ月連続黒字となった。
증시가 약 6개월 만에 최대 폭의 하락세를 보였다.
証券市場は約6カ月ぶりに最大幅の下落傾向を示した。
새로운 직장으로 바뀐지 6개월의 시간이 흘렀습니다.
新しい職場に変わって6ヶ月たちました。
최근 5개월만에 솔로 앨범을 발매하고 국내 무대에 솔로가수로 컴백했다.
最近5か月ぶりにソロアルバムを発売し国内のステージにソロ歌手としてカムバックした。
영상은 수개월 만에 500만회가 넘는 유튜브 조회 수를 기록했다.
映像は数か月だけで500万回を超えるユーチューブ再生回数を記録した。
졸업 작품을 제작하는데 3개월이 걸렸다.
卒業作品を制作するのに3か月がかかった。
자동차 수출이 10개월 연속 늘었다
車の輸出が10カ月間連続して増加した。
검찰이 2개월의 실형을 구형했다.
検察が2か月の実刑を求刑した。
발급된 증명서의 유효 기간은 3개월이다.
発行された証明書の有効期間は3か月である。
회사는 3개월에 한번씩 대청소를 한다.
会社では3ヵ月に一度大掃除をします。
무장세력이 1개월간의 정전을 선언했다.
武装勢力が1カ月間の停戦を宣言した。
올해도 이제 1개월도 채 안 남았네요.
今年ももう1ヶ月も残ってないですね。
흉부 골절에 의한 통증은 수개월간 지속되는 경우도 있습니다.
胸骨骨折による痛みは、数か月間持続することもあります。
세입자가 집세를 몇 개월이나 체납했다.
入居者が家賃を何ヶ月も滞納した。
약물 소지 용의로 가택 연금 6개월의 판결이 선고되었다.
薬物所持の容疑で、自宅軟禁6ヶ月の判決が言い渡された。
앞으로 수주간에서 수개월은 안정을 취하다.
今後、数週間から数ヶ月は安静にする。
3개월마다 발행되는 잡지를 계간지라고 한다.
3か月ごとに発行される雑誌を季刊誌という。
출간된 후 3개월 만에 판매 부수 약 30만 부를 돌파했다.
発売された約3カ月で販売部数30万部を突破した。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ