![]() |
・ | 다다음 달부터 출장으로 서울에 다녀오겠습니다. |
再来月から出張でソウルへ行ってまいります。 | |
・ | 지지난달 판매 실적을 바탕으로 새로운 전략을 세웁니다. |
先々月の販売実績を元に、新たな戦略を立てます。 | |
・ | 지지난달 결과를 바탕으로 개선안을 검토하고 있어요. |
先々月の結果を踏まえて、改善案を検討しています。 | |
・ | 그는 다음 달에 부산으로 이사한대요. |
彼は来月釜山に引っ越すそうです。 | |
・ | 식품을 영업 마감 시간을 앞두고 할인된 가격으로 판매하고 있다. |
食品を営業終了時間を前にして、割引された価格で販売している。 | |
・ | 오늘 중으로 끝낼 예정입니다. |
今日中に終わらせる予定です。 | |
・ | 오늘 중으로 답변을 받을 수 있을까요? |
今日中にお返事をいただけますか。 | |
・ | 위대한 멘토를 만나면 어떤 고난도 희망으로 바뀝니다. |
偉大なメンターに会えばどんな困難も希望に変わります。 | |
・ | 일부 여성들은 호빠를 단순한 유흥이 아닌 심리적 위안을 얻는 곳으로 여긴다. |
一部の女性たちはホストバーを単なる娯楽ではなく、心理的な慰めを得る場所だと考えている。 | |
・ | 호빠는 법적으로 논란의 여지가 있는 업소이다. |
ホストバーは法的に議論の余地がある店舗だ。 | |
・ | 돌싱이지만 긍정적으로 살 거야. |
バツイチでも前向きに生きる。 | |
・ | 돌싱이 되어도 긍정적으로 살고 있다. |
バツイチになっても前向きに生きている。 | |
・ | 아름다워지고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다 |
美しくなりたい一心で整形を重ねた結果、整形怪物になってしまった。 | |
・ | 얼짱풍 머리색으로 염색했어요. |
オルチャン風の髪色に染めました。 | |
・ | 일한사전으로 회화표현을 배웠어요. |
日韓辞書で会話表現を学びました。 | |
・ | 일한사전으로 한자의 의미를 조사했습니다. |
日韓辞書で漢字の意味を調べました。 | |
・ | 일한사전으로 한국어 공부를 시작했어요. |
日韓辞書で韓国語の勉強を始めました。 | |
・ | 일한사전으로 단어를 외우고 있습니다. |
日韓辞書で単語を覚えています。 | |
・ | 한국어 문법을 독학으로 배우는 것은 어렵습니까? |
韓国語文法を独学で学ぶのは難しいですか? | |
・ | 이번 기회를 좋은 인연으로 앞으로 잘 부탁드립니다. |
今回の機会をご縁に今後ともよろしくお願いします。 | |
・ | 앞으로도 더 큰 사랑 부탁드리겠습니다. |
これからも もっと 大きい愛、お願いします。 | |
・ | 한국어 단어장으로 간단한 단어부터 외우기 시작했어요. |
韓国語の単語帳で、簡単な単語から覚え始めました。 | |
・ | 한국어 단어장으로 매일 복습을 빠짐없이 하고 있습니다. |
韓国語の単語帳で、毎日の復習を欠かさずに行っています。 | |
・ | 한국어 단어장을 이용해서 효율적으로 공부하고 있어요. |
韓国語の単語帳を利用して、効率よく勉強しています。 | |
・ | 한국어 기본을 동영상으로 배웠어요. |
韓国語の基本を動画で学びました。 | |
・ | 한국어의 기본을 독학으로 배우고 있어요. |
韓国語の基本を独学で学んでいます。 | |
・ | 한국어 통역을 전문으로 하고 있습니다. |
韓国語通訳を専門にしています。 | |
・ | 한국어 외우는 법을 동영상으로 봤어요. |
韓国語の覚え方を動画で見ました。 | |
・ | 한국어를 효율적으로 외우는 방법을 알고 싶어요. |
韓国語の効率的な覚え方を知りたいです。 | |
・ | 한국어 강좌를 온라인으로 듣고 있습니다. |
韓国語講座をオンラインで受けています。 | |
・ | 고작 몇 권의 책을 읽는 것만으로는 그 분야를 이해할 수 없을 거야. |
たかだか数冊の本を読んだだけでは、その分野のことは理解できないだろう。 | |
・ | 문법 지식이 있는 사람이 한국어 습득이 압도적으로 빠르다. |
文法の知識がある人が、韓国語の習得が圧倒的に早い。 | |
・ | 한글 강좌에서 발음을 중점적으로 공부하고 있어요. |
ハングル講座で発音を重点的に勉強しています。 | |
・ | 한국어 교실 수업은 발음 연습으로 시작해요. |
韓国語教室のレッスンは、発音練習から始まります。 | |
・ | 한국어 교실 수업은 회화 중심으로 진행됩니다. |
韓国語教室の授業は、会話中心で進められます。 | |
・ | 한국어 키보드를 사용하여 온라인으로 한국어를 배울 수 있어요. |
韓国語キーボードを使用して、オンラインで韓国語を学ぶことができます。 | |
・ | 한국어 키보드를 설정하면 스마트폰으로 쉽게 한국어를 칠 수 있어요. |
韓国語キーボードを設定することで、スマートフォンで簡単に韓国語が打てます。 | |
・ | 한국어 읽는 방법을 연습함으로써 발음이 향상됩니다. |
韓国語の読み方を練習することで、発音が上達します。 | |
・ | 한글을 독학으로 공부하고 있어요. |
ハングルを独学で勉強しています。 | |
・ | 한국어 사전으로 공부하고 있어요. |
韓国語辞書で勉強しています。 | |
・ | 한국어는 과학적으로 우수한 언어다. |
韓国語は科学的に優秀な言語だ。 | |
・ | 닭 모이는 계란의 맛과 색감에 직접적으로 전해집니다. |
鶏の餌は、卵の味や色味にダイレクトに伝わります。 | |
・ | 남편은 노루를 잡으로 간다고 나갔다. |
夫はノロジカを捕まえに行くと出ていった。 | |
・ | 번식기에 일시적으로 성격이 변하는 동물도 있습니다. |
繁殖期には一時的に性格が変わる動物もいます。 | |
・ | 거실 쿠션을 새것으로 바꿨어요. |
リビングのクッションを新しいものに変えました。 | |
・ | 인터넷으로 쿠션을 주문했어요. |
インターネットでクッションを注文しました。 | |
・ | 품평회에서 받은 피드백을 바탕으로 개량했습니다. |
品評会でいただいたフィードバックを元に、改良しました。 | |
・ | 방법이 고루한 것으로 받아들여지고 있습니다. |
方法が旧弊だと受け取られています。 | |
・ | 그는 손으로 땅을 고르기 위해 애쓰고 있었다. |
彼は手で土地を均すのに苦労していた。 | |
・ | 단서를 바탕으로 조사를 진행하고 있습니다. |
手掛かりをもとに調査を進めています。 |