【(으)로】の例文_48
<例文>
・
한 손으로 지탱할 수 있는 작은 책을 골랐습니다.
片手で支えることができる小さな本を選びました。
・
한 손으로 핸들을 조작할 때는, 충분히 주의해 주세요.
片手でハンドルを操作する際は、十分に注意してください。
・
한 손으로 들기에는 조금 무거울 수도 있어요.
片手で持つには、少し重いかもしれません。
・
한 손으로 들 수 있는 사이즈의 가방을 골랐습니다.
片手で持てるサイズのバッグを選びました。
・
한 손으로 계란을 깨는 것은 어렵다.
片手で卵を割るのは難しい。
・
직장은 대장의 가장 항문에 가까운 부분으로 항문에서 약 20센티미터의 장을 말한다.
直腸は、大腸の最も肛門に近い部分で、肛門から約20cmの腸のことをいう。
・
나는 왼손잡이지만 밥은 오른손으로 먹는다.
私は左利きだが、ご飯は右手で食べている。
・
백골이 발견된 장소는 앞으로도 추가 조사가 이루어질 예정입니다.
白骨が見つかった場所は、今後もさらなる調査が行われる予定です。
・
백골의 분석 결과는 학술적으로도 높게 평가되고 있습니다.
白骨の分析結果は、学術的にも高く評価されています。
・
이 백골은 아주 오래된 시대의 것으로 보입니다.
この白骨は、非常に古い時代のものと見られています。
・
팔꿈치를 보호하기 위해 정기적으로 스트레칭을 하고 있습니다.
ひじを守るために、定期的にストレッチを行っています。
・
이불이 두꺼워서 항상 푹신푹신한 잠으로 느껴집니다.
ふとんが厚いので、いつもふかふかの眠りで、感じます。
・
긴장으로 몸이 덜덜덜 떨린 상태였어요.
緊張で体がかたがた震えた状態でした。
・
긴장으로 어깨가 덜덜 떨렸어요.
緊張で肩がかたがた震えました。
・
긴장으로 다리가 덜덜 떨렸어요.
緊張で足がかたがた震えました。
・
심한 진동으로 차가 덜덜 흔들리고 있었어요.
激しい振動で車がぶるぶる揺れていました。
・
강풍으로 창문이 덜덜 소리를 내고 있어요.
強風で窓がぶるぶると音を立てています。
・
충격으로 몸이 후들후들 떨렸어요.
衝撃で体がぶるぶると震えました。
・
강풍으로 깃발이 부르르 흔들리고 있습니다.
強風で旗がぶるぶると揺れています。
・
큰 지진으로 건물이 부르르 흔들렸어요.
大きな地震で建物がぶるぶると揺れました。
・
그의 언행이 사회적으로 부적절하다고 느끼는 사람이 있어요.
彼の言動が社会的に不適切だと感じる人がいます。
・
그들은 부적절한 방법으로 회사를 운영하고 있다.
彼らは不適切な方法で会社を運営している。
・
장기간 사용으로 기기가 변형될 수 있습니다.
長期間の使用で、機器が変形することがあります。
・
장시간 사용으로 인해 제품이 변형될 수 있습니다.
長時間の使用により、製品が変形することがあります。
・
정기적인 스트레칭을 실시함으로써 근육이 변형되는 것을 방지할 수 있습니다.
定期的なストレッチを行うことで、筋肉が変形するのを防げます。
・
장기간의 압력으로 신발이 변형될 수 있습니다.
長期間の圧力で、靴が変形することがあります。
・
변형으로 인해 일상생활에 지장이 있을 수 있습니다.
変形によって日常生活に支障が出る場合があります。
・
변형으로 보행에 지장이 생길 수 있습니다.
変形により、歩行に支障が出ることがあります。
・
흉추의 변형을 방지하기 위해 정기적으로 검사를 받고 있습니다.
胸椎の変形を防ぐため、定期的に検査を受けています。
・
흉추 건강 진단을 정기적으로 받고 있습니다.
胸椎の健康診断を定期的に受けています。
・
흉추의 이상으로 인해 등에 통증이 있습니다.
胸椎の異常により、背中に痛みがあります。
・
연구 프로젝트는 자금 제공 기관으로부터 조성금을 받고 있습니다.
研究プロジェクトは資金提供機関からの助成金を受けています。
・
최신 보고에 따르면 협상은 좋은 방향으로 진전되고 있습니다.
最新の報告によれば、交渉は良い方向に進展しています。
・
그들의 관계는 최근 좋은 방향으로 진전되고 있습니다.
彼らの関係は最近、良い方向に進展しています。
・
앞으로의 진전을 기대하고 있습니다.
今後の進展に期待しております。
・
혈소판이 정상적으로 작용하고 있는 것을 확인했습니다.
血小板が正常に働いていることを確認しました。
・
혈소판 수를 정기적으로 체크하고 있습니다.
血小板の数を定期的にチェックしています。
・
그 해골은 고고학적으로 매우 중요합니다.
その骸骨は考古学的に非常に重要です。
・
해골을 바탕으로 그 인물의 특징을 복원하였습니다.
骸骨をもとに、その人物の特徴を復元しました。
・
그 해골은 수천 년 전의 것으로 판명되었습니다.
その骸骨は数千年前のものであると判明しました。
・
해골의 발견으로 새로운 사실이 밝혀졌습니다.
骸骨の発見により、新たな事実が明らかになりました。
・
해골의 특징으로 시대를 특정했습니다.
骸骨の特徴から時代を特定しました。
・
목욕으로 오장육부가 따뜻해졌어요.
お風呂で五臓六腑が温まりました。
・
그 방안이 유력한 수단으로 간주되고 있습니다.
その案が有力な手段とみなされています。
・
이것이 가장 유력한 수단으로 여겨지고 있습니다.
これが最も有力な手段とされています。
・
유력한 정보원으로부터 보고가 있습니다.
有力な情報源からの報告があります。
・
중국이 경제대국으로 부상했다.
中国が経済大国に浮上した。
・
살인 현장 근처에 살던 사람이 진범으로 부상했다.
殺人現場の近くに住んでいた男が真犯人として浮上した。
・
그녀의 제안이 유력안으로 떠올랐어요.
彼女の提案が有力案として浮上しました。
・
그 발언으로 그의 본심이 드러났습니다.
その発言で彼の本心が露わになりました。
[<]
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
[>]
(
48
/252)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ