【(으)로】の例文_38

<例文>
그의 계획은 결국 허튼짓으로 끝났다.
彼の計画は結局、無駄なことに終わった。
새로운 개념을 배움으로써, 시야가 넓어집니다.
新しい概念を学ぶことで、視野が広がります。
개념을 제대로 이해하는 것이 성공으로 가는 열쇠입니다.
概念をしっかり理解することが成功への鍵です。
개념을 정리함으로써 문제가 명확해집니다.
概念を整理することで、問題が明確になります。
인식은 기본적으로는 철학의 개념입니다.
認識は基本的には哲学の概念です。
롤즈는 세계적으로 인기 있는 게임입니다.
ロルズは世界的に人気のあるゲームです。
리그 오브 레전드는 정기적으로 업데이트됩니다.
リーグ・オブ・レジェンドは定期的にアップデートされます。
한국은 리그 오브 레전드 강국으로 알려져 있어요.
韓国はリーグ・オブ・レジェンド強国として知られています。
리그 오브 레전드는 전 세계적으로 인기 있는 게임입니다.
リーグ・オブ・レジェンドは世界的に人気のあるゲームです。
한국의 온라인 게임 문화는 세계적으로 영향을 미치고 있습니다.
韓国のオンラインゲーム文化は世界的に影響を与えています。
많은 온라인 게임이 모바일 버전으로도 출시되고 있습니다.
多くのオンラインゲームがモバイル版でもリリースされています。
한국은 온라인 게임 강국으로 알려져 있습니다.
韓国はオンラインゲーム大国として知られてい
페이커는 e스포츠의 아이콘으로 불립니다.
Fakerはeスポーツのアイコンと呼ばれています。
페이커는 게임 내에서 빠른 판단력으로 승리를 이끕니다.
Fakerはゲーム内での素早い判断力で勝利を導きます。
e스포츠의 주요 종목으로는 LoL과 스타크래프트가 있습니다.
eスポーツの主要な種目にはLoLやスタークラフトがあります。
e스포츠 대회는 전 세계적으로 방송됩니다.
eスポーツ大会は世界中で放送されています。
e스포츠는 세계적으로 인기가 많아지고 있어요.
eスポーツは世界的に人気が高まっています。
오늘은 돼지갈비를 메인으로 가족끼리 BBQ를 즐겼습니다.
今日は豚カルビをメインに、家族でBBQを楽しみました。
처음으로 쿡방을 시작해 봤는데 의외로 재미있다.
初めて料理番組を始めてみたけど、意外と楽しい。
그 유튜버의 쿡방은 보는 것만으로도 배고파진다.
あのYouTuberの料理番組は、見ているだけでお腹がすくよ。
쿡방의 영향으로 요리사 선호도가 높아지고 있습니다.
料理番組の影響で、シェフを好む傾向が強まっています。
'한한령'의 영향으로 한국 영화와 음악이 중국 시장에서 상영되지 않게 되었다.
「韓韓令」の影響で、韓国の映画や音楽が中国市場で上映されなくなった。
오늘도 전력으로 달려보자! 가즈아!
今日も全力で頑張るぞ!いけー!
'혼행족'으로서 나만의 시간을 즐길 수 있다.
「一人旅行族」として、自分だけの時間を楽しむことができる。
'혼행'을 함으로써 자신을 되돌아볼 수 있다.
「一人旅行」をすることで、自分自身を見つめ直すことができる。
친구들과 모일 때, 맥도날드 배달이 가능한 곳으로 정하면 된다.
友達と集まるとき、マクドナルドがデリバリーできる場所で決まりだね。
직관을 믿음으로써 새로운 발견을 할 수 있었다.
直観を信じることで新しい発見ができた。
우리는 직관적으로 그 선택이 최선이라고 느꼈다.
私たちは直観でその選択肢が最善だと感じた。
그의 직관으로 문제를 해결할 수 있었다.
彼の直観で問題を解決することができた。
미투 운동은 전 세계적으로 큰 영향을 미쳤다.
Me Too運動は世界中で大きな影響を与えた。
경제적으로 기울어진 운동장을 바로잡아야 합니다.
経済的に傾いた運動場を是正しなければなりません。
여혐적인 발언은 사회적으로 큰 문제가 됩니다.
女性嫌悪的な発言は社会的に大きな問題になります。
팬들 사이에서 그의 친절한 성격이 까방권으로 인정받고 있어요.
ファンの間で彼の親切な性格が批判免除権として認められています。
디지털 치매를 예방하려면 일상적으로 뇌를 사용하는 노력이 필요해요.
デジタル痴呆を防ぐには、日常的に脳を使う努力が必要です。
약간의 조미료만으로 소재의 맛을 즐기세요.
少々の調味料だけで素材の味を楽しんでください。
주방은 조리 설비가 있고, 조리 작업을 하는 곳으로 주로 점포 등에서 사용된다.
厨房は調理設備のある、調理作業を行う場所で、主に店舗などで使われる。
삶은 계란은 요리의 토핑으로도 사용할 수 있어요.
ゆで卵は料理のトッピングにも使えます。
삶은 계란은 건강한 간식으로 인기가 있어요.
ゆで卵はヘルシーなスナックとして人気です。
아침밥으로 삶은 계란을 먹었어요.
朝ごはんにゆで卵を食べました。
저는 찐계란을 자주 간식으로 먹어요.
私は蒸し卵をよくおやつとして食べます。
아침밥으로 찐계란을 먹는 게 습관이에요.
朝ごはんに蒸し卵を食べるのが習慣です。
보존식을 몇 달 분량으로 비축하고 있습니다.
保存食を数ヶ月分備蓄しています。
재난용으로 보존식을 준비했습니다.
災害用に保存食を揃えました。
주차 위반으로 차가 견인됐다.
駐車違反で車がレッカー移動されてしまった。
그는 화학조미료를 사용하지 않고 자연 재료만으로 요리를 만들려고 노력한다.
彼は化学調味料を使わず、自然な素材だけで料理を作ることを心がけている。
그 배우는 뽀샤시한 드라마 의상으로 유명해요.
あの俳優はキラキラしたドラマの衣装で有名です。
그 모델은 항상 뽀샤시한 모습으로 등장해요.
あのモデルはいつも華やかな姿で登場します。
그녀는 팝페라 가수로서 세계적으로 유명해졌다.
彼女はポップオペラ歌手として世界的に有名になった。
법적으로 상간녀에 대한 형사처벌은 폐지되었지만, 민사소송은 가능하다.
法律上、夫の不倫相手に対する刑事罰は廃止されたが、民事訴訟は可能だ。
초식남이 좋아하는 여성은 감정적으로 안정된 사람일 거야.
草食男子が好きな女性は、感情的に安定している人だろう。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(38/284)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ