![]() |
・ | 팩트 폭격으로 가짜 뉴스를 박멸시켰다. |
ファクト爆撃でフェイクニュースを撲滅させる。 | |
・ | 요즘은 인강으로 공부하는 학생들이 많다. |
最近はオンライン講義で勉強する学生が多い。 | |
・ | 학원에 가지 않고 무료 인강으로 공부하고 있어요. |
塾に通わず、無料インターネット講義で勉強しています。 | |
・ | 부족한 부분은 인강으로 보충하고 있습니다. |
足りない部分はインターネット講義で補っています。 | |
・ | 공시생이 되려면 정신적으로 준비가 되어 있어야 한다. |
公務員試験の受験生になるためには精神的に準備ができていなければならない。 | |
・ | 나는 공시생으로서 아침부터 밤까지 공부해. |
私は公務員試験の準備生として朝から晩まで勉強しています。 | |
・ | 공시생들은 일반적으로 하루 10시간 이상 공부한다. |
公務員試験の受験生は通常、1日10時間以上勉強する。 | |
・ | 내돈내산으로 직접 써봤는데 정말 편리하더라고요. |
自分でお金を出して実際に使ってみたら本当に便利でした。 | |
・ | 내돈내산으로 산 신발, 가격 대비 품질이 좋아요. |
自腹で買った靴、価格に対して品質が良いです。 | |
・ | 내돈내산으로 먹어본 음식인데 진짜 맛있었어요. |
自分のお金で食べてみた料理ですが、本当に美味しかったです。 | |
・ | 내돈내산으로 산 이 가방, 정말 만족스럽다. |
自腹で買ったこのバッグ、本当に満足している。 | |
・ | 그는 시크한 표정으로 농담을 해서 모두를 웃게 했다. |
彼はクールな表情で冗談を言い、みんなを笑わせた。 | |
・ | 그의 시크한 태도가 오히려 매력적으로 느껴진다. |
彼のクールな態度がむしろ魅力的に感じられる。 | |
・ | 상남자 스타일은 많은 사람들에게 매력적으로 보인다. |
真の男スタイルは多くの人に魅力的に映る。 | |
・ | 상남자는 말보다 행동으로 보여준다. |
真の男は言葉より行動で示すものだ。 | |
・ | 일반적으로 덕후라고 하면 사회성이 부족한 사람이라는 인식이 강하다. |
一般的にオタクと言えば社会性が不足した人間だという認識が強い。 | |
・ | 친구가 보내준 쿠폰으로 음료수를 줍줍했어. |
友達が送ってくれたクーポンで飲み物をお得にゲットした。 | |
・ | 주린이들에게 중요한 것은 감정적으로 투자하지 않는 거야. |
株式初心者にとって大切なのは、感情的に投資しないことだよ。 | |
・ | 주린이 시절에는 작은 금액으로 연습해 보는 게 좋아. |
株式初心者の時は、少額で練習してみるのがいいよ。 | |
・ | 반수생으로서의 1년간은 결코 헛되지 않았습니다. |
仮面浪人としての一年間は、決して無駄ではありませんでした。 | |
・ | 반수생 기간에 정신적으로도 크게 성장할 수 있었습니다. |
仮面浪人の期間に、精神的にも大きく成長できました。 | |
・ | 반수생으로 1년간 공부에 힘썼어요. |
仮面浪人として一年間勉強に励みました。 | |
・ | 그는 벼락거지가 되면서 처음으로 삶의 소중함을 깨달았어요. |
彼は突然貧乏になり、初めて人生の大切さを悟りました。 | |
・ | 영끌은 장기적으로 부담이 될 수 있어. |
資金をかき集めることは長期的には負担になる可能性がある。 | |
・ | 그 글은 정말 갬성적으로 쓰였더라. |
その文章は本当に感性的に書かれていたよ。 | |
・ | 그녀는 자기에게 유리한 쪽으로 이끌 줄 아는 밀당의 달인이다. |
彼女は自分が有利な方に引っ張っていける駆け引きの達人だ。 | |
・ | 중이병 증상으로 자신이 특별하다고 생각하는 경향이 있어요. |
中二病の症状として、自分が特別だと思う傾向があります。 | |
・ | 최근 경제 상황으로 인해 돈맥경화 현상이 심화되고 있다. |
最近の経済状況により、資金の硬直化現象が深刻化している。 | |
・ | 모디슈머들은 제품을 구매한 후 자신만의 개성으로 변형하는 것을 선호한다. |
モディシュマーは商品を購入した後、自分の個性で変形させることを好む。 | |
・ | 이 브랜드는 모디슈머를 타겟으로 하는 맞춤형 제품을 출시했다. |
このブランドはモディシュマーをターゲットにしたカスタマイズ可能な商品を発売した。 | |
・ | 우리 회사에 새로 온 직원이 완소남으로 소문났어. |
私たちの会社に新しく来た社員が完璧な男性として噂になっているわ。 | |
・ | 카카오톡으로 보낸 사진을 확인해 주세요. |
カカオトークで送った写真を確認してください。 | |
・ | 카카오톡으로 친구랑 연락하고 있어요. |
カカオトークで友達とやり取りしています。 | |
・ | 카카오톡으로 메시지를 보냈는데 답장이 없어요. |
カカオトークでメッセージを送ったのに返信がありません。 | |
・ | 카카오톡으로 연락 주세요. |
カカオトークで連絡してください。 | |
・ | 카카오톡으로 사진을 보냈어요. |
カカオトークで写真を送りました。 | |
・ | 카카오톡으로 친구와 대화하고 있어요. |
カカオトークで友達と話しています。 | |
・ | 카카오톡은 전화번호를 등록해 두는 것만으로도 카톡 친구로 추가할 수 있다. |
カカオトークは、電話番号を登録しておくだけでも、カカオトークはの友だちに追加することができる。 | |
・ | 지금 막장으로 가고 있는 상황이야. |
今とんでもない状況だよ。 | |
・ | 간경화의 주요 원인으로 알코올이 있습니다. |
肝硬変の主な原因としてアルコールがあります。 | |
・ | 그는 처음으로 낙마하는 경험을 했어요. |
彼は初めて落馬する経験をしました。 | |
・ | 결과적으로 낙선하는 것도 경험 중 하나입니다. |
結果的に落選するのも経験の一つです。 | |
・ | 처음으로 낙선하는 경험을 했어요. |
初めて落選する経験をしました。 | |
・ | 정식으로 프로젝트 개시를 선언한다. |
正式にプロジェクト開始を宣言する。 | |
・ | 환경보호를 최우선으로 할 것을 선언한다. |
環境保護を最優先とすることを宣言する。 | |
・ | 앞으로의 계획을 명확히 선언해야 한다고 생각합니다. |
今後の計画を明確に宣言するべきだと感じます。 | |
・ | 이 기획은 찐으로 성공할 것 같아. |
この企画はガチで成功すると思う。 | |
・ | 저 사람이 한 말, 찐으로 사실인 것 같아. |
あの人が言ったこと、ガチで真実みたいだ。 | |
・ | 이 옷, 싸지만 퀄리티가 찐으로 좋아. |
この服、安いのに質が本当にいいね。 | |
・ | 그 영화, 찐으로 재밌었어! |
その映画、本当に面白かったよ! |