![]() |
・ | 팬클럽 특전으로 그의 사인 포스터를 손에 넣었습니다. |
ファンクラブの特典で、彼のサイン入りポスターを手に入れました。 | |
・ | 예능 프로는 재미있는 내용으로 시청자들에게 웃음을 제공합니다. |
バラエティ番組は楽しい内容で、視聴者に笑いを提供します。 | |
・ | 그는 매니저로서 많은 프로젝트를 성공으로 이끌었습니다. |
彼はマネージャーとして多くのプロジェクトを成功に導きました。 | |
・ | 매니저와 정기적으로 미팅을 진행하고 있어요. |
マネージャーと定期的にミーティングを行っています。 | |
・ | 매니저는 문제 해결에 적극적으로 임하고 있어요. |
マネージャーは問題解決に積極的に取り組んでいます。 | |
・ | 연예인으로 성공하려면 매니저를 잘 만나야 합니다. |
芸能人で成功しようとするとマネージャーによく会わなければなりません。 | |
・ | 한류 붐의 영향으로 한국어를 배우는 사람이 늘고 있어요. |
韓流ブームの影響で韓国語を学ぶ人が増えています。 | |
・ | 한류 붐의 영향으로 한국으로 오는 관광객이 늘고 있어요. |
韓流ブームの影響で韓国への観光客が増えています。 | |
・ | 최근 한국 영화가 세계적으로 주목받고 있어요. |
最近、韓国映画が世界的に注目されています。 | |
・ | 서울시 의료관광으로 제2의 한류 붐 |
ソウル市医療観光で、第2の韓流ブーム | |
・ | 처음으로 악수회에 갔습니다. |
初めて握手会に行きました。 | |
・ | 스캔들의 영향으로 그는 사임했습니다. |
スキャンダルの影響で彼は辞職しました。 | |
・ | 그 그룹은 팬들의 요청으로 후속곡이 변경되었다. |
そのグループはファンのリクエストで後続曲に変更した。 | |
・ | 그의 대표곡은 대중적으로 매우 인기가 많아요. |
彼の代表曲は大衆的に非常に人気があります。 | |
・ | 이 노래는 그 가수의 대표곡으로 자리잡았습니다. |
この歌はその歌手の代表曲として定着しました。 | |
・ | 이 곡은 그 아티스트의 대표곡으로 손꼽힙니다. |
この曲はそのアーティストの代表曲とされています。 | |
・ | 이 곡은 고인을 위한 헌정곡으로, 그의 업적을 기리고 있습니다. |
この曲は故人への献呈曲で、彼の業績を讃えています。 | |
・ | 주로 발라드만 불렀던 그녀는 새 음반에서 타이틀곡으로 댄스 음악을 선보여 화제를 모았다. |
主にバラードだけ歌った彼女は新しいCDからタイトル曲で、ダンス音楽を披露して話題を集めた。 | |
・ | 부처의 정책을 잘 이해해야 효율적으로 일할 수 있습니다. |
部署の政策をよく理解することが、効率的に働くために重要です。 | |
・ | 컴퓨터가 띄어쓰기를 자동으로 수정합니다. |
コンピュータが分かち書きを自動で修正します。 | |
・ | 그룹 활동과는 다른 느낌으로 솔로 활동을 진행했어요. |
グループ活動とは違う感じでソロ活動を進めました。 | |
・ | 그녀는 솔로 활동을 시작하면서 음악적으로 더 성숙해졌어요. |
彼女はソロ活動を始めて、音楽的にもっと成熟しました。 | |
・ | 신인 작가는 이번 작품으로 큰 주목을 받았어요. |
新人作家はこの作品で大きな注目を集めました。 | |
・ | 콘서트장은 야광봉으로 멋진 광경을 이뤘다. |
コンサート場はペンライトで素敵な光景をなした。 | |
・ | 이번 쇼케이스는 온라인으로도 생중계되었어요. |
今回のショーケースはオンラインでも生中継されました。 | |
・ | 그 앨범은 정말 좋은 뮤직으로 가득 차 있어요. |
そのアルバムは本当に良いミュージックで満たされています。 | |
・ | 골수팬으로서 그들의 음악을 항상 응원해요. |
ゴルスファンとしてその音楽をいつも応援しています。 | |
・ | 비가 이렇게 오는데도 열광적으로 응원하는 모습을 보니 저들은 정말 골수팬인 모양이다. |
雨がこんなに降っても熱狂的で応援する姿をみたところ、私たちは本当の熱狂的なファンのようだ。 | |
・ | 고별 무대에서는 팬들에게 마지막으로 사랑을 표현해요. |
ご別のステージではファンに最後に愛を表現します。 | |
・ | 팬들은 컴백에 대한 기대감으로 가득 차 있어요. |
ファンはカムバックに対する期待感でいっぱいです。 | |
・ | 그 그룹은 이번 컴백으로 새로운 음악 스타일을 선보였어요. |
そのグループは今回のカムバックで新しい音楽スタイルを披露しました。 | |
・ | 그 그룹은 새로운 앨범으로 컴백해요. |
そのグループは新しいアルバムでカムバックします。 | |
・ | 다음 주에 씨엔블루가 컴백 기념으로 하라주쿠에서 거리공연을 한대! |
来週にCNBLUEがカムバック記念で原宿からストリート公演するんだって! | |
・ | BTS의 아미는 전 세계적으로 매우 활발해요. |
BTSのアーミーは世界中で非常に活発です。 | |
・ | 아미는 방탄소년단이 세계 시장으로 도약하는 데 큰 역할을 했다. |
ARMYは、BTSが世界市場に跳躍する上で大きな役割を果たした。 | |
・ | 데뷔곡으로 팬들과 첫 만남을 가졌어요. |
デビュー曲でファンとの初めての出会いがありました。 | |
・ | 데뷔곡으로 첫 무대에 서는 것이 정말 떨렸어요. |
デビュー曲で初めてのステージに立つのは本当に緊張しました。 | |
・ | 한국의 인기가수들은 팬카페 하나쯤은 기본으로 갖고 있다. |
韓国の人気歌手たちはファンクラブの一つくらいは基本で持っている。 | |
・ | 오늘 첫 공개된 티저를 시작으로 배우들의 모습이 순차적으로 공개될 예정입니다. |
今日、初公開されたティーザーをはじめ、俳優たちの姿を順次公開する予定です。 | |
・ | 그 걸그룹은 국제적으로 인정받고 있어요. |
そのガールズグループは国際的に認められています。 | |
・ | 그는 저체온증으로 병원에 갔어요. |
彼は低体温症で病院に行きました。 | |
・ | 하혈은 여러 원인으로 발생할 수 있어요. |
下血はさまざまな原因で発生することがあります。 | |
・ | 대인 기피증으로 상담을 받았어요. |
対人恐怖症のためにカウンセリングを受けました。 | |
・ | 대인 기피증으로 친구를 사귀기 어려워요. |
対人恐怖症のせいで友達を作るのが難しいです。 | |
・ | 그는 노름으로 인해 빚을 졌어요. |
彼はギャンブルで借金を抱えました。 | |
・ | 노름으로 많은 돈을 잃었어요. |
ギャンブルでたくさんのお金を失いました。 | |
・ | 그는 노름꾼으로 유명해요. |
彼は博打打ちとして有名です。 | |
・ | 비상계엄 선포는 국가의 안전을 최우선으로 고려한 결과입니다. |
非常戒厳宣言は、国家の安全を最優先に考慮した結果です. | |
・ | 노름판에 가는 것은 법적으로 문제가 될 수 있어요. |
賭博場に行くことは法的に問題になる可能性があります。 | |
・ | 복권은 소액으로 큰 꿈을 꾸게 해요. |
宝くじは少額で大きな夢を持たせてくれます。 |