【(으)로】の例文_32
<例文>
・
적절한 예방책을 취함으로써 질병이 확산될 위험을 줄일 수 있습니다.
適切な予防策を取ることで、病気が広まるリスクを減らせます。
・
급격한 수위 상승으로물난리가 났다.
急激な水位上昇で、水害が起きた。
・
폭우의 영향으로, 지난해에도 물난리가 났다.
大雨の影響で、昨年も水害が起きた。
・
일부 간부들은 상납금을 사적으로 유용하고 있다는 의혹이 있다.
一部の幹部は、上納金を私的に流用しているとの疑惑がある。
・
조직의 운영 자금은 멤버들의 상납금으로 충당되고 있다.
組織の運営資金は、メンバーの上納金で賄われている。
・
귀동냥만으로는 실제 업무에 도움이 되지 않는다.
耳学問だけでは、実際の仕事には役立たない。
・
귀동냥으로 얻은 정보를 그대로 믿어서는 안 된다.
耳学問で得た情報を鵜呑みにしてはいけない。
・
그는 귀동냥으로 얻은 정보를 마치 자신의 지식처럼 말한다.
彼は耳学問で得た情報をまるで自分の知識のように話す。
・
귀동냥으로 얻은 지식을 자랑하고 있다.
耳学問で得た知識をひけらかしている。
・
항상 울상이거나 찡그리는 사람은 긍정적으로 살지 못한다.
常に泣き顔やしかめっ面の人は前向きに生きることができない。
・
초조함과 불안으로 밤을 잘 수 없었다.
焦りと不安で夜も眠れなかった。
・
쓴웃음으로 그 자리를 벗어났다.
苦笑いでその場を切り抜けた。
・
그는 여전히 분이 안 풀린 표정으로 말했습니다.
彼はまだ怒りがおさまらない表情で話しました。
・
태어나서 처음으로 느낀 감정입니다.
生まれて初めて感じた感情です。
・
아이들은 그 놀라운 순간을 목격하고 기쁨으로 환호성을 질렀습니다.
子供たちはその驚くべき瞬間を目撃して、喜びで歓声を上げました。
・
후회스러운 일뿐이지만 앞으로 나아갈 수밖에 없다.
悔やまれることばかりだが、前に進むしかない。
・
그는 실력파 디자이너라서, 앞으로도 주목받을 것이다.
彼は実力派のデザイナーだから、今後も注目されるだろう。
・
역사상의 많은 간신배들은 배신으로 멸망했다.
歴史上の多くの奸臣の輩は、裏切りによって滅びた。
・
많은 공로자들이 모여 이벤트가 성공적으로 끝났다.
多くの功労者が集まり、イベントが成功裏に終わった。
・
그는 수집광으로, 우표 모으기에 인생을 바치고 있다.
彼はコレクトマニアで、切手を集めるのに人生を捧げている。
・
외지 사람으로 취급받고 있다는 느낌이 들어서 조금 외롭다.
よそ者として扱われている気がして、少し寂しい。
・
외지 사람으로 여겨지면, 무엇을 해도 받아들여지지 않는 경우가 있다.
よそ者だと見なされると、何をしても受け入れられないことがある。
・
그는 냉혈한으로, 사람들의 고통에 전혀 관심을 갖지 않는다.
彼は冷血漢で、人々の苦しみに全く関心を持っていない。
・
진취적인 행동이 성공으로 가는 열쇠가 된다.
進取的な行動が、成功への鍵となる。
・
그의 참모습은 겉모습만으로는 전혀 상상할 수 없었다.
彼の真の姿は、外見からは全く想像できなかった。
・
그녀는 항상 간사한 방법으로 사람들을 속인다.
彼女はいつもずるい方法で人を騙す。
・
그는 간사한 수단으로 주변을 조종하려고 한다.
彼はずるい手段で周囲を操ろうとしている。
・
그의 방은 아기자기한 장식으로 가득하다.
彼の部屋は可愛らしい飾りでいっぱいだ。
・
그 축구 선수는 엄청난 계약금으로 사람들의 이목을 끌었다.
あのサッカー選手が度はずれた契約金で人々の注目を集めた。
・
강인한 정신으로 그는 어떤 시련에도 견뎌냈다.
強靱な精神で、彼はどんな試練にも耐えた。
・
강인한 근성으로 어떤 어려움도 극복했다.
強靱な根性で、どんな困難も乗り越えた。
・
손으로 금속의 차가움을 느낄 수 있다.
手で金属の冷たさを感じることができる。
・
차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다.
冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。
・
소화기 계통의 질병으로 인해 출혈이 발생할 수 있다.
消化器系の病気が原因で出血することがある。
・
코가 막히면 전반적으로 몸 상태가 안 좋게 느껴질 때가 있다.
鼻がつまると、全体的に体調が悪く感じることがある。
・
코가 막히면 입으로 숨을 쉬게 된다.
鼻がつまると、口で息をするようになる。
・
코가 막히는 것은 감기나 알레르기 코염으로 대표되는 증상입니다.
鼻がつまることは風邪やアレルギー性鼻炎に代表される症状です。
・
기세등등한 움직임으로 상대를 압도했다.
勢いよい動きで相手を圧倒した。
・
떳떳하게 행동함으로써 다른 사람의 존경을 얻을 수 있다.
堂々とした行動を取ることで、他人の尊敬を得ることができる。
・
청결한 손으로 식사하는 것이 중요하다.
清潔な手で食事をすることが大切だ。
・
쓰레기를 정기적으로 버림으로써 집을 청결하게 유지할 수 있다.
ゴミを定期的に捨てることで、家を清潔に保つことができる。
・
수면 부족으로 미열이 나다.
睡眠不足で微熱が出る。
・
고양이가 펄쩍 높은 곳으로 뛰어올랐다.
猫がぱっと高いところへ飛び上がった。
・
개구리가 연못 속으로 펄쩍 뛰어들었다.
カエルが池の中へぱっと飛び込んだ。
・
토끼는 깡충 앞으로 나아갔다.
ウサギはぴょんと前へ進んだ。
・
개구리가 연못 속으로 깡충 뛰어들었다.
カエルが池の中へぴょんと飛び込んだ。
・
홀짝으로 승부를 가리자.
丁半で勝負を決めよう。
・
짝수 인원으로 팀을 만들었다.
偶数の人数でチームを作った。
・
무신경한 농담으로 사람을 상처 주는 것은 좋지 않다.
無神経な冗談で人を傷つけるのはよくない。
・
무신경한 발언으로 분위기를 망칠 때가 있다.
無神経な発言で場の空気を悪くすることがある。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
32
/297)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ