【가로】の例文_2

<例文>
그녀는 시나리오 작가로서 텔레비전 드라마의 대본을 쓰고 있다.
彼女はシナリオ作家として、テレビドラマのシナリオを書いている。
시나리오 작가로서의 경력을 쌓으려면 많은 경험이 필요하다.
シナリオ作家としてのキャリアを築くためには、たくさんの経験が必要だ。
그는 유명한 시나리오 작가로 수많은 히트 영화를 맡아왔다.
彼は有名なシナリオ作家で、数多くのヒット映画を手掛けてきた。
경찰관을 사칭해 현금카드를 가로채는 사기 사건에 주의하세요.
警察官を装いキャッシュカードを騙し取る詐欺事件にご注意ください。
애견가로서 그녀는 개를 매우 소중히 여겨요.
愛犬家として、彼女は犬をとても大切にしています。
그는 애견가로 매일 개와 함께 산책을 나가요.
彼は愛犬家で、毎日犬と一緒に散歩に出かけます。
연재 작가로 성공하는 것이 그의 꿈입니다.
連載作家として成功するのが彼の夢です。
그는 보도 사진가로 활약하고 있습니다.
彼は報道写真家として活躍しています。
재력가로서 성공하기 위해서는 긴 시간의 인내와 계획이 필요합니다.
資産家として成功するためには、長期間の忍耐と計画が必要です。
그는 자산가로서 자선 활동에도 적극적으로 참여하고 있어요.
彼は資産家として、慈善活動にも積極的に参加しています。
아마추어 사진가로 전시회에 참가했습니다.
アマチュアの写真家として展覧会に参加しました。
프로 사진가로서 전 세계를 여행하고 있습니다.
プロの写真家として、世界中を旅しています。
그는 프로 작가로서 많은 책을 출판하고 있습니다.
彼はプロの作家として多くの本を出版しています。
그는 반정부 활동가로서 여러 번 암살의 위험에 처해왔습니다.
彼は反政府活動家として、何度も暗殺の危険にさらされてきた。
그는 현실적인 문제를 무시하고 꿈꾸는 몽상가로서의 세계에 몰입하고 있어요.
彼は現実的な問題を無視して、夢想家としての世界に没頭しています。
몽상가로서 그는 자신의 꿈을 계속해서 추구하고 있어요.
夢想家として、彼は自分の夢を追い続けています。
애주가로서 그는 술의 온도나 보관 방법에도 신경을 씁니다.
愛酒家として、彼はお酒の温度や保存方法にもこだわりがあります。
애주가로서 그는 맥주 종류에 대해 매우 잘 알고 있습니다.
愛酒家として、彼はビールの種類について非常に詳しいです。
그는 애주가로서 지역 양조장을 방문하는 것을 좋아합니다.
彼は愛酒家で、地元の酒蔵を訪れることが好きです。
그는 애주가로 알려져 있으며, 희귀한 술을 모으는 것이 취미입니다.
彼は愛酒家として知られており、珍しい酒を集めるのが趣味です。
하드 디스크 용량이 부족해져서 추가로 구매했습니다.
ハードディスクの容量が不足してきたので、追加で購入しました。
그는 늦깎이 작가로 알려져 있어요.
彼は遅咲きの作家として知られています。
그 노래는 유행가로 많은 사랑을 받았어요.
この歌は流行歌として多くの愛を受けました。
보존식이 부족해서 추가로 구입했습니다.
保存食が足りなくなったので、買い足しました。
모디슈머의 증가로 맞춤형 서비스가 인기이다.
モディシュマーの増加により、カスタマイズサービスが人気だ。
그는 본업 외에도 강사, 작가로 일하는 N잡러예요.
彼は本業のほかに講師や作家としても働いているマルチジョブワーカーです。
길 양쪽으로 가로수가 이어져 있습니다.
道の両側に並木が続いています。
극작가로서의 경력을 쌓아가고 싶어요.
劇作家としてのキャリアを築いていきたいです。
최저가로 상품을 구입하면 이득을 볼 수 있습니다.
最安値で商品を購入すると、お得感があります。
최저가로 구입하면 대폭 절약할 수 있습니다.
最安値で購入すれば、大幅な節約ができます。
오늘 세일은 최저가로 상품을 구입할 수 있습니다.
今日のセールは最安値で商品を購入できます。
최저가로 최고의 품질을 제공하고 있습니다.
最安値で最高の品質を提供しています。
최저가로 구입할 수 있는 것은 지금뿐입니다.
最安値で購入できるのは今だけです。
그 기업가는 IT 업계의 거물 투자가로 유명하다.
その起業家はIT業界の大物投資家として有名だ。
무사증 적용 국가로 갈 예정입니다.
無査証の適用国に行く予定です。
가로 휴가를 받습니다.
病気休暇のため、お休みを頂戴いたします。
옆길을 걷다보니 조용한 주택가로 나왔어요.
横道を歩いていると、静かな住宅街に出ました。
나는 길가로 대피했습니다.
私は道路の脇に退避しました。
만화가로 데뷔를 했습니다.
漫画家としてのデビューを果たしました。
그는 유명한 방송 작가로 활약하고 있습니다.
彼は有名な放送作家として活躍しています。
그녀는 유명한 안무가로 알려져 있습니다.
彼女は有名な振付師として知られています。
케이팝 댄스팀의 안무가로서 일하고 있다.
KPOPダンスチームの振付師とし働いている。
안무가로서 활약하고 있다.
振付師として活躍されている。
그는 애처가로 부인을 위해 시간을 내는 것을 아끼지 않습니다.
彼は愛妻家で、奥さんのために時間を割くことを惜しみません。
그는 애처가로 부인에게 항상 상냥하게 대합니다.
彼は愛妻家で、奥さんにいつも優しく接しています。
그는 애처가로, 부인과의 시간을 소중히 여기고 있어요.
彼は愛妻家で、奥さんとの時間を大切にしています。
면티를 입고 한가로운 휴일을 보냈어요.
綿のTシャツを着て、のんびりとした休日を過ごしました。
배추벌레가 잎사귀 위에서 한가로이 있어요.
アオムシが葉っぱの上でのんびりとしています。
지나친 욕심은 화를 부른다는 경고를 무시한 대가로 그는 모든 것을 잃었어.
「過ぎた欲は災いを招く」という警告を無視した代償として、彼はすべてを失ったんだ。
그녀는 미술품 감정가로 활약하고 있습니다.
彼女は美術品の鑑定家として活躍しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(2/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ