・ | 상사가 공적을 가로챘다. |
上司が功績を横取りした。 | |
・ | 소설가로선 금세기에 가장 빛나는 천재 중 한 사람입니다. |
小説家としては今世紀で一番輝く天才の一人です。 | |
・ | 누군가로부터 덕을 좀 보겠다는 생각을 하면 구차해지기 쉽습니다. |
誰からか、ちょっと利益を得ようという考えをすれば苦しくなりやすいです。 | |
・ | 그 예술가는 혁신가로 숭배되고 있다. |
そのアーティストは革新者として崇拝されている | |
・ | 그는 공처가로 알려져 있다. |
彼は恐妻家として知られている。 | |
・ | 그는 공처가로 유명하다. |
彼は恐妻家として有名だ。 | |
・ | 국비를 들여 가로등이 증설됐다. |
国費を使って街灯が増設された。 | |
・ | 아이들이 학교 교정을 가로질러 귀가한다. |
子供たちが学校の校庭を横切って帰宅する。 | |
・ | 일본을 가로지르는 신칸센은 편리합니다. |
日本を横切る新幹線は便利です。 | |
・ | 도시를 가로지르는 고속도로가 정체되고 있습니다. |
都市を横切る高速道路が渋滞しています。 | |
・ | 퍼레이드가 마을을 가로질러 달아오르고 있다. |
パレードが町を横切って盛り上がっている。 | |
・ | 런던을 가로지르는 템스강은 유명합니다. |
ロンドンを横切るテムズ川は有名です。 | |
・ | 고속도로를 가로지르는 육교가 편리합니다. |
高速道路を横切る歩道橋が便利です。 | |
・ | 여행 중에 숲을 가로지르는 트레킹을 즐겼다. |
旅行中に森を横切るトレッキングを楽しんだ。 | |
・ | 교차로를 가로지를 때는 주의가 필요합니다. |
交差点を横切るときは注意が必要です。 | |
・ | 나비가 정원을 가로질러 날아갔어요. |
蝶が庭を横切って飛んでいきました。 | |
・ | 산을 가로지르는 등산로가 정비되어 있습니다. |
山を横切る登山道が整備されています。 | |
・ | 호우로 강이 도로를 가로질렀다. |
豪雨で川が道路を横切った。 | |
・ | 바람이 초원을 가로질러 불고 있다. |
風が草原を横切って吹いている。 | |
・ | 빠른 걸음으로 역 앞 광장을 가로질렀다. |
早足で駅前の広場を横切った。 | |
・ | 야생동물이 숲을 가로질러 이동하고 있습니다. |
野生動物が森を横切って移動しています。 | |
・ | 긴 터널을 가로지르는 열차가 지나갔습니다. |
長いトンネルを横切る列車が通りました。 | |
・ | 해협을 배가 가로지르고 있습니다. |
海峡を船が横切っています。 | |
・ | 강을 가로지르는 다리가 있습니다. |
川を横切る橋があります。 | |
・ | 강아지가 길을 획 가로질렀다. |
子犬がさっと道を横切った。 | |
・ | 달이 동쪽 하늘을 가로질러 빛나고 있어요. |
月が東の空を横切り、光っています。 | |
・ | 공원을 가로질러 갔습니다. |
公園を横切って行きました。 | |
・ | 도로를 가로지르다. |
道路を横切る。 | |
・ | 작가로서 오랫동안 집필해 왔습니다. |
作家として長年執筆してきました。 | |
・ | 유작이 예술가로서의 그를 상징하고 있다. |
遺作が芸術家としての彼を象徴している。 | |
・ | 유작이 예술가로서의 그를 상징하고 있다. |
遺作が芸術家としての彼を象徴している。 | |
・ | 문호가 쓴 편지가 경매에서 고가로 낙찰되었다. |
文豪の書いた手紙がオークションで高値で落札された。 | |
・ | 측량 기사는 가로 폭을 측정했습니다. |
測量技師は街路の幅を測定しました。 | |
・ | 표절하는 것은 작가로서 부끄러운 행위입니다. |
盗作するのは作家として恥ずかしい行為です。 | |
・ | 가로수가 계절의 변화를 느끼게 해준다. |
街路樹が季節の移り変わりを感じさせてくれる。 | |
・ | 가로수가 겨울에는 바람을 가로막는 역할을 하고 있다. |
街路樹が冬には風を遮る役割を果たしている。 | |
・ | 가로수가 도시의 아름다움을 연출하고 있다. |
街路樹が都市の美しさを演出している。 | |
・ | 가로수가 도시의 녹화를 진행하고 있다. |
街路樹が都市の緑化を進めている。 | |
・ | 가로수가 산책하는 사람들에게 힐링을 주고 있다. |
街路樹が散歩する人々に癒しを与えている。 | |
・ | 가로수가 도시의 소음을 줄인다. |
街路樹が都市の騒音を和らげる。 | |
・ | 가로수가 한낮의 따가운 햇볕으로부터 지켜준다. |
街路樹が昼間の強い日差しから守ってくれる。 | |
・ | 가로수가 역사적 건축물과 조화를 이루고 있다. |
街路樹が歴史的建造物と調和している。 | |
・ | 가로수가 도시 환경을 개선하고 있다. |
街路樹が都市環境を改善している。 | |
・ | 가로수가 보행자에게 그늘을 제공하고 있다. |
街路樹が歩行者に日陰を提供している。 | |
・ | 가로수 밑에서 벤치에 앉아 독서하는 것을 좋아한다. |
街路樹の下でベンチに座って読書するのが好きだ。 | |
・ | 가로수 가지에 작은 새가 서 있다. |
街路樹の枝に小鳥が止まっている。 | |
・ | 가로수가 봄에는 꽃을 피운다. |
街路樹が春には花を咲かせる。 | |
・ | 가로수 잎이 바람에 흩날리고 있다. |
街路樹の葉が風に舞っている。 | |
・ | 가로수가 계절마다 색을 바꾼다. |
街路樹が季節ごとに色を変える。 | |
・ | 가로수 그림자가 길을 시원하게 하고 있다. |
街路樹の影が道を涼しくしている。 |