![]() |
・ | 오금이 저릴 때는 혈액 순환을 개선해야 한다. |
ひざの裏がしびれるときは血行を改善しなければならない。 | |
・ | 수족냉증은 생활습관 개선으로 좋아질 수 있다. |
手足の冷え症は生活習慣の改善で良くなることがある。 | |
・ | 의붓엄마와의 관계를 개선하고 싶다. |
継母との関係を改善したい。 | |
・ | 불만족한 점을 개선해 주세요. |
不満な点を改善してください。 | |
・ | 불만족한 고객의 의견을 듣고 개선했다. |
不満足な顧客の意見を聞いて改善した。 | |
・ | 자갈을 깔아 배수를 개선하다. |
砂利を敷いて排水を改善する。 | |
・ | 골반 교정은 자세 개선에 도움이 됩니다. |
骨盤矯正は姿勢改善に役立ちます。 | |
・ | 워크아웃 기간 동안 경영 개선을 합니다. |
ワークアウト期間中に経営改善を行います。 | |
・ | 간질환 치료에는 약물치료와 생활습관 개선이 필요하다. |
肝疾患の治療には薬物治療と生活習慣の改善が必要だ。 | |
・ | 정부는 건폐율을 조정해 도시 미관을 개선하려 합니다. |
政府は建蔽率を調整して都市の景観を改善しようとしています。 | |
・ | 정부는 저지대 개선 공사를 시작했습니다. |
政府は低地の改善工事を始めました。 | |
・ | 정수장의 기능을 개선하기 위해 예산이 증가되었어요. |
浄水場の機能を改善するために、予算が増額されました。 | |
・ | 실패를 만회하기 위해 개선 계획을 실행했다. |
失敗を挽回するために、改善計画を実行した。 | |
・ | 계장은 부서의 업무 개선에 힘쓰고 있어요. |
係長は部署の業務改善に力を入れています。 | |
・ | 많은 나라에서 여권이 개선되고 있어요. |
多くの国で女性の権利が改善されています。 | |
・ | 건강을 의식해서 식사를 개선했다. |
健康を意識して食事を改善した。 | |
・ | 제도는 단계적으로 개선될 예정이에요. |
制度は段階的に改善される予定です。 | |
・ | 근로자는 근로 조건을 개선하기 위해 단체 교섭을 합니다. |
労働者は労働条件を改善するために団体交渉を行います。 | |
・ | 근로자의 단결은 근로 환경을 개선하는 데 중요해요. |
労働者の団結は労働環境を改善するために重要です。 | |
・ | 그의 행동에 대해 쓴소리를 했지만, 아직 개선되지 않았다. |
彼の行動に対して苦言を呈したが、まだ改善されていない。 | |
・ | 부장님에게 쓴소리를 듣고, 개선하기로 결심했다. |
部長から苦言を受けて、改善することに決めた。 | |
・ | 경영 개선을 위해 전문가의 컨설팅을 받기로 했다. |
営改善のために専門家のコンサルティングを受けることにした。 | |
・ | 주치의의 조언을 듣고 생활 습관을 개선했습니다. |
主治医のアドバイスを聞いて、生活習慣を改善しました。 | |
・ | 우주복 디자인은 여러 번 개선되어 왔다. |
宇宙服のデザインは、何度も改良されてきた。 | |
・ | 손발이 안 맞는 부분을 개선하려면 더 많은 연습이 필요해. |
息が合わない部分を改善するために、もっと練習が必要だ。 | |
・ | 편집자는 저자와 함께 작품을 개선하고 최종적인 형태로 완성합니다. |
編集者は著者と一緒に作品を改良し、最終的な形に仕上げます。 | |
・ | 일시적 조치를 취함으로써 즉시 상황을 개선할 수 있다. |
一時的な処置を施すことで、即座に状況を改善できる。 | |
・ | 내가 보기에는 그 팀은 강하지만 아직 개선이 필요하다. |
私が見るには、あのチームは強いが、まだ改善が必要だ。 | |
・ | 상품 개선을 위해 앙케이트를 할 예정이에요. |
商品の改良のためにアンケートをとる予定です。 | |
・ | 양안 관계를 개선하기 위해 평화적인 접근이 필요하다. |
両岸関係を改善するために、平和的なアプローチが必要だ。 | |
・ | 양안 관계 개선을 위해 양측은 대화를 계속하고 있다. |
両岸関係の改善に向けて、双方が対話を続けている。 | |
・ | 발모제를 정기적으로 사용함으로써 머리카락 상태가 개선되었어요. |
発毛剤を定期的に使うことで、髪の毛の状態が改善されました。 | |
・ | 영양 상태를 개선하기 위해 보충제를 섭취할 때도 있어요. |
栄養状態を改善するために、サプリメントを摂取することもあります。 | |
・ | 영양 상태가 개선되면 건강도 좋아져요. |
栄養状態が改善されると、体調も良くなります。 | |
・ | 가족과의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 식사를 함께 하기로 했다. |
家族との関係を改善するために、定期的に食事を共にすることにした。 | |
・ | 관계를 개선하고 서로 신뢰할 수 있게 되었다. |
関係を改善し、互いに信頼し合えるようになった。 | |
・ | 회사 내 인간 관계를 개선하기 위해 팀워크를 중시하게 되었다. |
社内の人間関係を改善するために、チームワークを重視するようになった。 | |
・ | 서로의 입장을 이해하고 관계를 개선할 수 있었다. |
お互いの立場を理解し合い、関係を改善することができた。 | |
・ | 최근에 조금 어색했지만, 관계를 개선하기 위해 대화했다. |
最近少しギクシャクしていたが、関係を改善するために話し合った。 | |
・ | 파트너와의 관계를 개선하기 위해 적극적으로 커뮤니케이션을 하기로 했다. |
パートナーとの関係を改善するために、積極的にコミュニケーションを取ることにした。 | |
・ | 서로의 오해를 풀어서 관계를 개선할 수 있었다. |
互いの誤解を解くことで、関係を改善することができた。 | |
・ | 상사와의 관계를 개선하기 위해 업무에 대한 태도를 고쳤다. |
上司との関係を改善するために、仕事に対する姿勢を見直した。 | |
・ | 팀의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 회의를 열기로 했다. |
チームの関係を改善するために、定期的にミーティングを開くことにした。 | |
・ | 그와는 오랫동안 잘 지내지 않았지만, 관계를 개선하기 위해 노력했다. |
彼とは長い間うまくいっていなかったが、関係を改善するために努力した。 | |
・ | 정부가 교육 기관에 자금을 공급함으로써 학습 환경이 개선되었습니다. |
政府が教育機関に資金を供給することで、学びの環境が整いました。 | |
・ | 이 문제는 개선될 기미가 전혀 보이지 않는다. |
この問題には、改善の気配が全く見られない。 | |
・ | 개버릇 남 못 준다고 하지만, 환경을 바꾸면 개선될 수도 있어. |
犬の癖は他人に与えられないというが、環境を変えれば改善できることもある。 | |
・ | 감독은 발연기를 개선하기 위해 배우에게 구체적인 조언을 했다. |
監督は発演技を改善するために、俳優に具体的なアドバイスをした。 | |
・ | 그녀는 새로 처방받은 약을 복용한 후 증상이 개선되었습니다. |
彼女は新しい薬を処方された後、症状が改善しました。 | |
・ | 전산 작업을 효율화하기 위해 개선했습니다. |
電算の作業を効率化するために改善しました。 |