・ | 액세서리는 그녀의 개성을 표현하는 중요한 수단입니다. |
アクセサリーは彼女の個性を表現する重要な手段です。 | |
・ | 그는 심플한 옷차림에 개성적인 액세서리를 더했어요. |
彼はシンプルな服装に個性的なアクセサリーをプラスしています。 | |
・ | 잡종 동물은 종종 독특한 개성을 가지고 있다. |
雑種の動物は、しばしば個性的な性格を持っています。 | |
・ | 그의 의상은 이색적인 조합으로 개성적인 분위기를 자아내고 있습니다. |
彼の衣装は異色の組み合わせで、個性的な雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 어린이에게는 각각의 개성이 있으며 신장과 발육도 다릅니다. |
こどもにはそれぞれの個性があり、身長や発育も違います。 | |
・ | 그는 체크무늬 재킷을 입고 조금 개성적인 인상을 주고 있었다. |
彼はチェック柄のジャケットを着て、少し個性的な印象を与えていた。 | |
・ | 엠블럼은 자동차의 외관에 개성을 줍니다. |
エンブレムは車の外観に個性を与えます。 | |
・ | 파리는 샹젤리제 거리와 몽마르트르 등 개성적인 구역이 있습니다. |
パリはシャンゼリゼ通りやモンマルトルなど、個性的な街区があります。 | |
・ | 우에노에는 아메요코와 아메야요코초 등 개성적인 상점가가 있습니다. |
上野にはアメ横やアメヤ横丁など、個性的な商店街があります。 | |
・ | 옷은 개성이며 자신감이다. |
服は個性であり、自信だ。 | |
・ | 사람은 다 제 나름대로 개성이 있습니다 |
人はみな自分なりの個性があります。 | |
・ | 개성을 존중하지 않는 획일적인 교육은 무의미하다. |
個性を尊重しない画一的な教育は無意味だ。 | |
・ | 유행보다는 자신의 개성을 중요하게 여기는 젊은이들이 늘고 있습니다. |
流行よりは自分の個性を大事に思う若者が増えています。 | |
・ | 그녀는 매우 개성이 강해요. |
彼女はとても個性が強いです。 | |
・ | 자신의 성격이나 개성을 파악하는 것은 매우 중요합니다. |
自分の性格や個性を把握することはとても大切です。 | |
・ | 그는 개성이 너무 뚜렷해서 탈이죠. |
彼は個性が目立ちすぎて問題ですね。 | |
・ | 개성이 강하다. |
個性が強い。 | |
・ | 자신의 개성을 살리다. |
自分の持ち味を活かす。 | |
・ | 개성을 발휘하다. |
個性を発揮する。 | |
・ | 수제 맥주란 소규모의 양조장에서 만든 다양하고 개성있는 맥주를 말합니다. |
クラフトビールとは、小規模な醸造所がつくる多様で個性的なビールを指します。 | |
・ | 홍대는 개성적이며 귀여운 가게나 카페가 많이 있어요. |
弘大(ホンデ)は個性的で可愛いお店やカフェがたくさんあります。 | |
・ | 모두 개성적으로 십인십색의 복장이었다. |
みんな個性的で十人十色の服装だった。 | |
・ | 에티오피아에는 80 이상의 개성적인 소수 민족이 살고 있다. |
エチオピアには80以上の個性的な少数民族が暮らしている。 | |
・ | 개성을 내세우다. |
個性を打ち出す。 | |
・ | 개성이 풍부한 유럽 주요 8개국의 국민성을 소개합니다. |
個性豊かなヨーロッパ主要8か国の国民性をご紹介します。 | |
・ | 개성 강한 연기로 관객을 사로잡았습니다. |
個性の強い演技で観客を魅了した。 | |
・ | 이 작품에는 개성이나 독창성이 없다. |
この作品には個性や独創性がない。 | |
・ | 개성공단의 북한과의 합작사업이 중단되고 있다. |
開城工業団地での北朝鮮との合弁事業が中断されている。 |
1 2 |