【게】の例文_273

<例文>
내 속내를 꺼낼 때는 되도록 마음이 맞는 상대에 드러내고 싶다.
自分の本音をこぼしたい時、できれば気の合う相手にさらけ出したい。
그 인터뷰는 그의 성장 과정을 적나라하 말하고 있다.
そのインタビューは彼の生い立ちを赤裸々に語っている。
그의 감정은 적나라하 드러나고 있다.
彼の感情は赤裸々に露わにされている。
그 인터뷰는 그의 심정을 적나라하 밝히고 있다.
そのインタビューは彼の心情を赤裸々に明らかにしている。
그의 연설은 사회의 문제를 적나라하 호소하고 있다.
彼の演説は社会の問題を赤裸々に訴えている。
그의 예술은 인간의 심리를 적나라하 묘사하고 있다.
彼の芸術は人間の心理を赤裸々に描写している。
그 다큐멘터리는 현실의 모습을 적나라하 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは現実の姿を赤裸々に捉えている。
그녀의 춤은 내면의 감정을 적나라하 표현하고 있다.
彼女のダンスは内面の感情を赤裸々に表現している。
그 다큐멘터리는 현실을 적나라하 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは現実を赤裸々に捉えている。
그의 연기는 캐릭터의 심정을 적나라하 표현하고 있다.
彼の演技はキャラクターの心情を赤裸々に表現している。
그 영화는 인간의 복잡한 감정을 적나라하 그리고 있다.
その映画は人間の複雑な感情を赤裸々に描いている。
그 그림에는 작가의 심정이 적나라하 표현되어 있다.
その絵画には作者の心情が赤裸々に表現されている。
그의 발언은 현실을 적나라하 말하고 있다.
彼の発言は現実を赤裸々に語っている。
그 기사는 사회 문제를 적나라하 보여준다.
その記事は社会問題を赤裸々に示している。
그 영화는 인간의 본능을 적나라하 그리고 있다.
その映画は人間の本能を赤裸々に描いている。
그녀의 걸음은 어딘가 시름을 느끼 한다.
彼女の歩みにはどこか憂いを感じさせる。
학용품은 학생에 필수품입니다.
学用品は学生に必需品です。
이 곡의 선율은 행복한 기분을 느끼 해줍니다.
この曲のメロディーは幸せな気持ちにさせてくれます。
멜로디가 나오면 저도 모르 흥얼거리고 싶어져요.
メロディーが流れると、思わず口ずさみたくなります。
멜로디가 나오면 몸이 자연스럽 움직이기 시작합니다.
メロディーが流れると、身体が自然と動き出します。
바이올린의 멜로디가 애절하 울리고 있습니다.
バイオリンのメロディーが切なく響いています。
피아노 멜로디가 우아하 울려 퍼지고 있습니다.
ピアノのメロディーが優雅に響いています。
밤거리는 밤 영업을 하는 가가 열려 있어요.
夜の街は夜の営業をする店が開いています。
컬러풀한 가로등이 밤거리를 밝 비추고 있습니다.
カラフルな街灯が夜の街を明るく照らしています。
컬러풀한 팔레트로 그림을 그리는 것이 즐겁습니다.
カラフルなパレットで絵を描くのが楽しいです。
밤 시간에 달이 아름답 빛나고 있습니다.
夜の時間に月が美しく輝いています。
오늘 밤에 전화할요.
今日の夜お電話します。
저녁 바람이 기분 좋 불고 있습니다.
夕方の風が心地よく吹いています。
자연의 풍경을 사진에 담는 것이 취미입니다.
自然の風景を写真に収めるのが趣味です。
자연의 풍경을 그리는 것이 취미입니다.
自然の風景を描くことが趣味です。
그녀는 좋아하는 책을 친구에 권했어요.
彼女はお気に入りの本を友人に勧めました。
어느날 음악 선생님은 나에 피아노를 배워보도록 권했습니다.
ある日、音楽先生は、私にピアノを習ってみるよう勧めました。
손님에 권하고 싶은 물건은 이거예요.
お客様にお勧めたい品物はこれです。
술을 마실 수 없는 사람에 술을 권하는 것은 하지 않는 좋아요.
お酒が飲めない人に、お酒を薦めるのはやめたほうがいいと思いますよ。
나는 친구에 아르바이트를 하도록 권하고 있습니다.
私は友達にアルバイトをするように薦めています。
그 이벤트는 참가자 모두에 감명을 주었다.
そのイベントは参加者全員に感銘を与えた。
그 말은 나에 큰 감명을 주었다.
その言葉は私に大きな感銘を与えた。
그의 가르침은 학생들에 큰 감명을 준다.
彼の教え方は生徒たちに大きな感銘を与える。
그 영화의 스토리는 우리에 감명을 주었다.
その映画のストーリーは私たちに感銘を与えた。
그녀의 예술 작품은 나에 감명을 주었다.
彼女の芸術作品は私に感銘を与えた。
그 전시회는 나에 큰 감명을 주었다.
その展示会は私に大きな感銘を与えた。
그 소설은 많은 사람들에 감명을 주었다.
その小説は多くの人々に感銘を与えた。
그 영화는 나에 깊은 감명을 주었다.
その映画は私に深い感銘を与えた。
택시 운전사에 잔돈을 건넸다.
タクシーの運転手に小銭を渡した。
명부에는 매월 이벤트와 참석자 목록이 재되어 있습니다.
名簿には会費の支払い状況が詳細に記載されています。
명부에는 조직 구성원의 기술과 전문 지식이 상세하 열거되어 있습니다.
名簿には組織のメンバーのスキルや専門知識が詳細に列挙されています。
사람들은 항상 안정되 식량을 확보하는 방법을 찾으려 해 왔습니다.
人々は常に安定した食糧を確保する方法を見つけようとしてきました。
그는 팀의 승리보다 자신의 명성을 올리는 것을 중요하 여긴다.
彼はチームの勝利より、自分の名声を上げることを大事にする。
문제의 근원을 찾는 것이 중요합니다.
問題の根源を見つけることが重要です。
그의 미소는 마음의 어둠을 밝 비췄다.
彼の笑顔は心の暗闇を明るく照らした。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>]
(273/434)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ