![]() |
・ | 공산주의란 부를 시민에게 평등하게 분배하는 계획경제를 이상으로 하는 사상입니다. |
共産主義とは、富を市民に平等に分配する計画経済を理想とする思想です。 | |
・ | 투표에 의해 정권교체가 일어나는 경험을 갖는 것은 민주주의 발전에 있어 중요한 것이다. |
投票によって政権交代が起こるという経験を持つことは、民主主義の発展にとって重要なことである。 | |
・ | 민주주의에서는 시민은 자유롭게 의견을 표명할 수 있습니다. |
民主主義では、市民は自由に意見を表明できます。 | |
・ | 이번 결의는 핵 개발을 절대 용납하지 않겠다는 단호한 의지를 다시 한번 표명한 것이다. |
今回の決議は、核開発を絶対に容認しないという断固たる意志を再度表明したものだ。 | |
・ | 점쟁이에게 상담하면 마음이 가벼워질 수 있어요. |
占い師に相談すると、心が軽くなることがあります。 | |
・ | 점쟁이에게는 특별한 능력이 있다고 합니다. |
占い師には特別な能力があると言われています。 | |
・ | 점의 결과가 어떻게 될지 설렌다. |
占いの結果がどうなるか、ワクワクしている。 | |
・ | 미학은 아름다운 것이나 예술의 본질에 대한 학문입니다. |
美学は美しいものや芸術の本質についての学問です。 | |
・ | 프레드리히 니체는 행복이란 환경에 좌우되지 않고 개인이 컨트롤할 수 있는 것이라고 말했다. |
フリードリヒ・ニーチェは、幸せとは環境に左右されることなく、個人がコントロールできるものだと言った。 | |
・ | 이 박물관은 방문객에게 역사적인 계몽을 제공하고 있습니다. |
この博物館は、訪問者に歴史的な啓蒙を提供しています。 | |
・ | 정부는 국민에게 건강에 관한 계몽 캠페인을 실시하고 있습니다. |
政府は国民に対して健康に関する啓蒙キャンペーンを行っています。 | |
・ | 교사는 학생들에게 지식을 계몽하는 역할을 합니다. |
教師は生徒たちに知識を啓蒙する役割を果たします。 | |
・ | 국민을 계몽하는 것도 주권 국가에게 중요한 역할이다. |
国民を啓蒙することも主権国家にとって重要な役割だ。 | |
・ | 그는 그녀에게 결혼을 신청했지만 거절당했다. |
彼は彼女に結婚を申し込んだが、断られた。 | |
・ | 여자친구에게 결혼을 거절당했어요. |
彼女に結婚を断られました。 | |
・ | 사장님에게 부탁했습니다만 거절당했습니다. |
社長に頼みましたが、断られました。 | |
・ | 이 게임은 많은 사람들이 즐길 수 있도록 개발되었습니다. |
このゲームは、多くの人々に楽しんでもらえるように開発されました。 | |
・ | 게임 개발자는 플레이어의 즐거움을 고려하여 새로운 기능을 추가합니다. |
ゲームの開発者は、プレイヤーの楽しみを考慮して新しい機能を追加します。 | |
・ | 게임 개발자는 새로운 캐릭터를 만들어 플레이어에게 제공했습니다. |
ゲームの開発者は、新しいキャラクターを作成してプレイヤーに提供しました。 | |
・ | 온라인 게임은 플레이어가 서버에 접속하여 플레이합니다. |
オンラインゲームは、プレーヤーがサーバーに接続してプレイします。 | |
・ | 그 책은 이색적인 내용을 다루고 있어서 독자들을 놀라게 했습니다. |
その本は異色の内容を扱っており、読者を驚かせました。 | |
・ | 이 가게는 이색적인 상품을 취급하고 있습니다. |
この店は異色の商品を扱っています。 | |
・ | 그들은 이교도 의식을 엄숙하게 거행했습니다. |
彼らは異教徒の儀式を厳粛に執り行いました。 | |
・ | 그는 이방인이면서도 그 나라의 언어를 유창하게 구사할 수 있다. |
彼は異邦人でありながら、その国の言語を流暢に話せる。 | |
・ | 온라인 게시판에는 약관 페이지에 대한 링크가 게재되어 있습니다. |
オンライン掲示板には、規約ページへのリンクが掲載されています。 | |
・ | 뉴스 기사에는 상세 정보에 대한 링크가 게재되어 있습니다. |
ニュース記事には、詳細情報へのリンクが掲載されています。 | |
・ | 비디오 설명에는 관련 동영상에 대한 링크가 게재되어 있습니다. |
ビデオの説明には、関連動画へのリンクが掲載されています。 | |
・ | 유해한 사고가 발생할 경우 신속하게 대처해야 합니다. |
有害な事故が発生した場合、迅速に対処する必要があります。 | |
・ | 이 음료에 들어 있는 성분에는 유해한 것이 있다. |
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。 | |
・ | 자외선은 우리들에게 유해한다. |
紫外線は私たちにとって有害だ。 | |
・ | 프로젝터의 렌즈에는 이미지를 선명하게 하는 필터가 장착되어 있습니다. |
プロジェクターのレンズには、画像を鮮明にするフィルターが装着されています。 | |
・ | 수영장의 물을 깨끗하게 유지하기 위해 필터를 정기적으로 청소합니다. |
プールの水をきれいに保つために、フィルターを定期的に清掃します。 | |
・ | 스마트폰 카메라에는 얼굴을 아름답게 보여주는 필터가 있습니다. |
スマートフォンのカメラには、顔を美しく見せるフィルターがあります。 | |
・ | 에너지를 소모한 후에는 제대로 쉬는 것이 중요합니다. |
エネルギーを消耗した後は、しっかりと休むことが大切です。 | |
・ | 열사병으로 의심되는 80세 남성이 사망한 것이 밝혀졌다. |
熱中症の疑いで80歳男性が亡くなったことが明らかになった。 | |
・ | 디바이스의 데이터를 백업해 두는 것이 중요합니다. |
デバイスのデータをバックアップしておくことが重要です。 | |
・ | 최근에 개발한 시스템은 손의 움직임으로 디바이스를 조작할 수 있는 것이 특징입니다. |
最近開発したシステムは、手の動きでデバイスを操作できるのが特徴です。 | |
・ | 속쓰림은 위산이 식도로 역류하는 것이 원인입니다. |
胸やけは、胃酸が食道に逆流することが原因です。 | |
・ | 소장은 체내에서 영양소의 이용을 가능하게 합니다. |
小腸は体内での栄養素の利用を可能にします。 | |
・ | 신장이 기능 부전에 빠지게 되면 체내 노폐물이 축적이 됩니다. |
腎臓が機能不全に陥ると、体内の老廃物が蓄積されます。 | |
・ | 어린이 신장을 크게하는 영양제가 많이 판매되고 있습니다. |
子供の身長を伸ばすサプリメントがたくさん販売されています。 | |
・ | 어린이에게는 각각의 개성이 있으며 신장과 발육도 다릅니다. |
こどもにはそれぞれの個性があり、身長や発育も違います。 | |
・ | 신장은 그렇게 크지 않치만 그녀는 정말 미인입니다. |
身長はそんなに高くないけど彼女はホントに美人です。 | |
・ | 철사를 곧게 펴다. |
ワイヤをまっすぐ伸ばす。 | |
・ | 이 병에 걸리는 사람들에게는 어떤 공통된 생활 습관이 있습니다. |
この病気になる人には、ある共通した生活習慣があります。 | |
・ | 용감한 전사들이 적에게 맞섰다. |
勇ましい戦士たちが敵に立ち向かった。 | |
・ | 용감하게 맞서다. |
勇敢に立ち向かう。 | |
・ | 그 전사의 씩씩한 자세는 적을 떨게 했다. |
その戦士の勇ましい姿勢は敵を震え上がらせた。 | |
・ | 씩씩하게 살 거야. |
めげずに勇ましく生きていくよ。 | |
・ | 대기업은 그에 걸맞은 기업의 사회적 책임을 지는 게 마땅하다. |
大手企業は、それにふさわしい企業の社会的責任を果たすのが当然だ。 |