【게】の例文_293

<例文>
우리는 새에 살며시 다가가 관찰했다.
私たちは鳥にそっと近づいて観察した。
그 지역은 야생 짐승들에 이상적인 서식지이다.
その地域は野生の獣にとって理想的な生息地だ。
그는 짐승처럼 빠르 움직였다.
彼は獣のように素早く動いた。
그의 야만적인 언행은 많은 사람들에 불쾌감을 주었다.
彼の野蛮的な言動は、多くの人々に不快感を与えた。
그의 야만적인 행동은 주위 사람들을 놀라 했다.
彼の野蛮的な行動は、周囲の人々を驚かせた。
이 영화는 인간의 본질과 야만성에 대해 깊이 생각하 한다.
この映画は、人間の本質と野蛮さについて深く考えさせられる。
그 민족은 그 야만적인 습관을 다음 세대에 물려주었다.
その民族は、その野蛮な習慣を次の世代に受け継いできた。
혼자서 자취를 시작해서 요리를 조금씩 잘하 되었습니다.
一人暮らしを始めてから、料理が少しずつ上手になってきました。
임신 중에는 스트레스를 피하는 것이 중요합니다.
妊娠中はストレスを避けることが重要です。
임신 중에는 특히 수면과 휴식을 취하는 것이 중요합니다.
妊娠中は、特に睡眠や休息を取ることが重要です。
임신 중의 스트레스는 태아에 영향을 줄 수 있습니다.
妊娠中のストレスは胎児に影響を与える可能性があります。
임신하면 체중이 증가하는 것이 일반적입니다.
妊娠すると、体重が増加することが一般的です。
임신하고 있을 때 엄마의 감정 상태가 태아에 큰 영향을 미친다.
妊娠しているとき、母の感情の状態が胎児に大きな影響を及ぼす。
보증금은 대출자에 위험을 경감하기 위한 수단입니다.
保証金は貸主にとってリスクを軽減するための手段です。
환경오염은 많은 사람들을 단명하 만드는 원인이 된다.
環境汚染は多くの人々を早死にに追いやる原因となる。
나이가 들어도 계속 관심을 갖는 것이 장수의 비결입니다.
年を取っても興味を持ち続けることが長生きの秘訣です。
그 정치인은 지지자들을 부추겨 반대파들에 압력을 가했습니다.
その政治家は支持者を煽って反対派に圧力をかけました。
거액의 부는 자식의 인생을 망치 할 수도 있다.
巨額の富は子どもの人生を狂わせかねない。
균등하 부를 분배하다.
均等に富を分配する。
톳에는 뼈를 튼튼하 하는 칼슘이나 장을 깨끗하 하는 식유섬유가 듬뿍 들어 있어요.
ひじきには、骨を強くするカルシウムや腸を綺麗にする食物繊維が、たっぷり含まれています。
달걀을 삶으면 흰자와 노른자위가 알맞 굳어집니다.
卵を茹でると、白身と黄身が程よく固まります。
피자를 피자 화덕에 구우면 반죽이 폭신하 부풀어 올라요.
ピザをピザ窯で焼くと、生地がふんわりと膨らみます。
생선구이 껍질이 바삭하 구워져 고소한 향이 감돌고 있습니다.
焼き魚の皮がカリッと焼けて、香ばしい香りが漂っています。
팬케이크를 철판에 구우면 표면이 노릇노릇하 구워집니다.
パンケーキを鉄板で焼くと、表面がきつね色に焼けます。
생선을 그릴에 구우면 껍질이 바삭하 구워져 식욕을 돋웁니다.
魚をグリルで焼くと、皮がカリッと焼けて食欲をそそります。
고기는 어떻 구워 릴까요?
肉はどのように焼いて差し上げましょうか?
구이는 갓 구운 따끈따끈한 것을 맛보는 것이 최고입니다.
焼き物は、焼きたてのアツアツを味わうのが最高です。
구이는 굽기 정도와 화력을 조절하는 것이 포인트입니다.
焼き物は、焼き加減や火力の調整がポイントです。
구이는 조리하는 수고가 적고 간편하 만들 수 있는 요리입니다.
焼き物は、調理の手間が少なく、手軽に作れる料理です。
튀김은 튀김옷과 재료의 균형이 중요하며, 능숙하 튀기는 것이 요령입니다.
天ぷらは、衣と食材のバランスが大切で、上手に揚げることがコツです。
덮밥은 간단하 만들 수 있기 때문에 가정에서도 자주 만들어집니다.
丼は、簡単に作れるので家庭でもよく作られます。
덮밥은 간편하 먹을 수 있어 바쁠 때 편리합니다.
丼は、手軽に食べられるので忙しい時に便利です。
덮밥은 간편하 먹을 수 있기 때문에 점심이나 저녁 식사에 인기가 있습니다.
丼は、手軽に食べられるのでランチや夕食に人気があります。
연어알, 성, 가리비의 해산물 3종류로 만들어진 덮밥입니다.
イクラ、ウニ、ホタテの海鮮3種からなる丼ぶりです。
무침은 가정식부터 고급 요정까지 다양하 즐길 수 있습니다.
和え物は、家庭料理から高級料亭まで幅広く楽しまれています。
무침에는 여러 가지 영양소가 풍부하 들어 있기 때문에 영양 균형이 좋습니다.
和え物には、さまざまな栄養素が豊富に含まれているので、栄養バランスが良いです。
무침은 재료를 잘라 섞기만 하면 만들기 때문에 간편하 즐길 수 있습니다.
和え物は食材を切って混ぜるだけで作ることができるので、手軽に楽しめます。
무침은 차가워도 맛있 먹을 수 있기 때문에 여름에 딱 맞는 요리입니다.
和え物は冷たくても美味しく食べられるので、夏にぴったりの料理です。
찜은 지방을 자제하고 싶은 사람이나 다이어트 중인 사람에 추천합니다.
蒸し物は脂肪を控えたい人やダイエット中の人におすすめです。
찜은 식재료의 풍미를 돋보이 하는 조리 방법 중 하나입니다.
蒸し物は、食材の風味を引き立てる調理方法の一つです。
작황에 따라서는 농업 가족의 생계가 크 좌우됩니다.
作況によっては、農業家族の生計が大きく左右されます。
경제 발전은 식량 공급에 크 의존하고 있습니다.
経済発展は糧の供給に大きく依存しています。
식량 생산은 기후 조건에 크 영향을 받습니다.
食糧生産は気候条件に大きく影響されます。
식량이 바닥나면 우리들은 죽 되겠지.
食糧が尽きると、私たちは死んでしまうでしょう。
이 가에서는 직접 만든 조미김이 인기입니다.
この店では自家製の味付け海苔が人気です。
이 가의 정식은 현지에서 평판이 좋아요.
この店の定食は地元で評判が良いです。
이 가의 정식은 푸짐합니다.
この店の定食はボリュームたっぷりです。
이 가의 정식은 합리적인 가격입니다.
この店の定食はリーズナブルな価格です。
우리는 다른 문화 간의 접점을 찾는 것이 중요합니다.
私たちは異なる文化間での接点を見つけることが重要です。
우리는 다른 문화 간의 접점을 찾는 것이 중요합니다.
私たちは異なる文化間での接点を見つけることが重要です。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>]
(293/434)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ