・ | 경정 레이스는 어떻게 결정되나요? |
競艇レースはどのようにして決まるのですか? | |
・ | 사격하는 동작을 자연스럽게 할 수 있게 되었습니다. |
射撃する動作が自然にできるようになってきました。 | |
・ | 능숙하게 사격하기 위해서는 경험이 필요합니다. |
上手に射撃するためには、経験が必要です。 | |
・ | 사격할 때는 긴장을 푸는 것이 중요합니다. |
射撃する際には、リラックスすることが大切です。 | |
・ | 집중력을 높여 정확하게 사격하는 것이 중요합니다. |
集中力を高めて、正確に射撃することが重要です。 | |
・ | 과녁을 향해 정확하게 사격합니다. |
的に向かって正確に射撃します。 | |
・ | 골프는 그에게 재충전의 시간입니다. |
ゴルフは彼にとってリフレッシュする時間です。 | |
・ | 그의 아버지는 그에게 골프를 가르쳤습니다. |
彼の父は彼にゴルフを教えました。 | |
・ | 골프장에서 매너를 지키는 것이 중요합니다. |
ゴルフ場でのマナーを守ることが大切です。 | |
・ | 골프채를 올바르게 잡는 법을 배웠어요. |
ゴルフのクラブを正しく握る方法を学びました。 | |
・ | 골프채 손질은 어떻게 하고 계신가요? |
ゴルフクラブの手入れはどうされていますか? | |
・ | 골프공을 카트에 놓아둘게요. |
ゴルフボールをカートに置いておきます。 | |
・ | 골프공의 특성을 이해하는 것이 중요합니다. |
ゴルフボールの特性を理解することが大事です。 | |
・ | 골프공을 코스에 맞게 고르고 있어요. |
ゴルフボールをコースに合わせて選んでいます。 | |
・ | 골프공이 똑바로 날아가게 되었어요. |
ゴルフボールがまっすぐ飛ぶようになりました。 | |
・ | 펀치로 정확하게 구멍을 내고 싶습니다. |
穴開け器で正確に穴を開けたいと思います。 | |
・ | 인지되는 것이 성공의 첫걸음입니다. |
認知されることが成功の第一歩です。 | |
・ | 이 문제는 많은 분들에게 인지되고 있습니다. |
この問題は多くの方に認知されています。 | |
・ | 추억은 꼭 좋은 것이어야 할 필요가 없다. |
思い出は必ずいいことでなければならない必要がない。 | |
・ | 달라진 게 있다면 꾸준히 공부한 한국어가 크게 늘었다는 점이다. |
変わったことは、丹念に勉強をし続けて、韓国が大きく伸びたことだ。 | |
・ | 이 장소는 관광객들에게 인기가 있습니다. |
この場所は観光客に人気があります。 | |
・ | 줌바는 즐겁게 땀을 흘릴 수 있는 운동입니다. |
ズンバは楽しく汗を流せるエクササイズです。 | |
・ | 그의 스포츠맨십은 많은 사람들에게 영향을 주고 있습니다. |
彼のスポーツマンシップは多くの人に影響を与えています。 | |
・ | 아이들에게 스포츠맨십을 가르치고 있어요. |
子供たちにスポーツマンシップを教えています。 | |
・ | 배의 움직임과 함께 돛도 아름답게 흔들립니다. |
船の動きとともに、帆も美しく揺れます。 | |
・ | 바람을 탄 범선은 우아하게 나아갑니다. |
風に乗った帆船は優雅に進みます。 | |
・ | 스트레칭 후에는 수분을 보충하는 것이 몸에 좋습니다. |
ストレッチの後は水分補給をすることが体に良いです。 | |
・ | 수영이란 물속에서 헤엄치는 것이다. |
水泳とは、水の中を泳ぐことである。 | |
・ | 스키복을 선택할 때는 입어 보는 것이 중요합니다. |
スキーウェアを選ぶ際は、試着することが大切です。 | |
・ | 스키복은 추운 날에도 쾌적하게 보낼 수 있습니다. |
スキーウェアは寒い日でも快適に過ごせます。 | |
・ | 스키 대회에 출전하게 되었습니다. |
スキーの大会に出場することになりました。 | |
・ | 요트 레이스에 참가하게 되었습니다. |
ヨットのレースに参加することになりました。 | |
・ | 승마는 자세를 좋게 하는 효과가 있어요. |
乗馬は姿勢を良くする効果があります。 | |
・ | 아이들에게 승마를 가르치고 있어요. |
子供たちに乗馬を教えています。 | |
・ | 승마는 고가의 비용 때문에 일반 시민이 쉽게 다가가지 못했다. |
乗馬は、高価な費用のため、一般市民が手軽に近づけなかった。 | |
・ | 스노보드로 턴을 할 수 있게 되었습니다. |
スノーボードでターンができるようになりました。 | |
・ | 풋살 대회에 출전하게 되었어요. |
フットサルの大会に出場することになりました。 | |
・ | 그는 쉽게 싫증을 내는 성격이라서 끈기가 없어요. |
彼はすぐ飽きる性格なので、根気がないです。 | |
・ | 끈기와 인내심이 그를 최고의 자리에 올려 놓는 것이다. |
根気と忍耐心が彼を最高の地位へ引き上げたのだ。 | |
・ | 첫 마라톤에 도전하게 되었습니다. |
初めてのマラソンに挑戦することになりました。 | |
・ | 풀 마라톤을 완주하는 것이 목표입니다. |
フルマラソンを完走することが目標です。 | |
・ | 한마음 한뜻으로 모아지면 못 이룰 것이 없습니다. |
一つの心、同じ考えで集まれば、できないことはありません。 | |
・ | 관람석에서의 응원이 선수들에게 힘이 됩니다. |
観覧席での応援が選手たちの力になります。 | |
・ | 신인왕의 발표 회견이 성대하게 열렸습니다. |
新人王の発表会見が盛大に行われました。 | |
・ | 신인왕 차지하는 것이 그의 목표입니다. |
新人王を獲得することが彼の目標です。 | |
・ | 오늘은 하프타임에 특별 게스트가 등장합니다. |
今日はハーフタイムで特別ゲストが登場します。 | |
・ | 학교 대항전에서 인근 학교와 대전하게 되었습니다. |
学校対抗戦で、近隣の学校と対戦することになりました。 | |
・ | 전국 대회에서 예상치 못한 강호와 대전하게 되어 긴장하고 있습니다. |
全国大会で、思わぬ強豪と対戦することになり、緊張しています。 | |
・ | 온라인 게임에서 전 세계 플레이어와 대전하고 있습니다. |
オンラインゲームで世界中のプレイヤーと対戦しています。 | |
・ | 전국 대회에서 예상 밖의 강호와 맞붙게 되었습니다. |
全国大会で、予想外の強豪と対戦することになりました。 |