【게】の例文_49

<例文>
이긴 고교 야구팀이 의기양양하 응원단에 인사하고 있었다.
勝った高校野球チームが意気揚々と応援団にあいさつしていた。
의기양하 메달을 가지고 돌아왔다.
意気揚々とメダルを持ち帰った。
우승기를 앞세우고 의기양양하 선수들이 걸어왔다.
優勝旗を先頭にして、意気揚々と選手たちが歩いてきた。
그는 의기양양하 귀가했다.
彼は意気揚々と帰宅した。
그녀는 기세등등하 답을 내놓았다.
彼女は勢いよく答えを出した。
기세등등하 일을 진행하는 그의 모습에 감동을 받았다.
勢いよく仕事を進める彼の姿に感銘を受けた。
기세등등하 나아가면 반드시 목표를 달성할 수 있다.
勢いよく進んでいけば、必ず目標に達成できる。
그는 기세등등하 경기에서 승리했다.
彼は勢いよく試合に勝利した。
그는 기세등등하 행사장에 등장했다.
彼は勢いよく会場に登場した。
기세등등하 이야기하는 그녀의 모습이 인상적이었다.
勢いよく話す彼女の姿が印象的だった。
그는 기세등등하 새로운 프로젝트를 시작했다.
彼は勢いよく新しいプロジェクトを始めた。
떳떳하 행동함으로써 다른 사람의 존경을 얻을 수 있다.
堂々とした行動を取ることで、他人の尊敬を得ることができる。
자신감을 가지고 떳떳하 사는 것이 인생을 풍요롭 만든다.
自信を持って堂々と生きることが、人生を豊かにする。
부정을 저지르지 않고 떳떳하 사는 것이 중요하다.
不正をせず、堂々と生きることが大切だ。
그는 떳떳하 자신의 의견을 말했다.
彼は堂々と自分の意見を言った。
떳떳한 행동은 주변 사람들에 신뢰를 준다.
堂々とした行動は、周りの人々に信頼を与える。
공중화장실을 청결하 하는 등 쾌적화를 위한 움직임이 퍼지고 있다.
公共トイレを清潔にするなど快適化を目指す動きが広がっている。
아이들에 청결한 생활 습관을 가르쳐야 한다.
子供たちには清潔な生活習慣を身につけさせるべきだ。
청결한 손으로 식사하는 것이 중요하다.
清潔な手で食事をすることが大切だ。
매일 청소하는 것은 집을 청결하 유지하기 위한 중요한 습관입니다.
毎日の掃除は家を清潔に保つための重要な習慣です。
사무실 책상은 항상 청결하 유지되고 있어 작업 효율이 향상되었다.
オフィスのデスクはいつも清潔に保たれており、作業効率が向上した。
쓰레기를 정기적으로 버림으로써 집을 청결하 유지할 수 있다.
ゴミを定期的に捨てることで、家を清潔に保つことができる。
그는 청결하 옷매무새를 가다듬고 일에 임했다.
彼は清潔に身なりを整えて、仕事に臨んだ。
식당의 화장실은 청결하고, 기분 좋 이용할 수 있다.
キッチンはいつも清潔に保たれていて、料理をするのが楽しい。
그녀는 항상 머리를 청결하 하고 있다.
彼女はいつも髪を清潔にしている。
세탁물이 깨끗하 걸려 있다.
洗濯物がきれいに干されている。
미열이 있어서 외출은 피하는 좋겠다.
微熱があるから、外出するのは避けた方がいい。
미열이 나니까, 혹시 모르니 병원에 가는 좋을지도 모른다.
微熱が出てきたので、念のため病院に行った方がいいかもしれない。
개가 팔딱거리고 주인에 다가갔다.
犬がぴょんと跳ねて飼い主に近づいた。
병들기 전에 건강 검진을 받는 것이 중요하다.
病気になる前に健康診断を受けるのが大切だ。
계속 병들지 않고 건강하 지내고 싶다.
ずっと病気にならずに元気でいたい。
계획없는 소비는 우리 사회를 병들 한다.
無計画の消費は、私たちの社会を蝕んでいる。
그 순간 그의 개는 펄쩍 뛰어서 그에 달려갔다.
その瞬間、彼の犬はぱっと走り出して、彼の元に駆け寄った。
가볍 깡충 점프했다.
軽やかにぴょんとジャンプした。
친구와 홀짝 임을 하며 놀았다.
友達と丁半ゲームをして遊んだ。
홀짝 임 규칙은 간단하다.
丁半のルールは簡単だ。
임에서는 짝수 점수를 얻으면 보너스를 받을 수 있다.
このゲームでは偶数の点数を取るとボーナスがもらえる。
결혼은 좋은 짝을 만나는 아니라 좋은 짝이 되어주는 거다.
結婚とはよいパートナーと出会うことではなく、よいパートナーになってあげることだ。
아침을 거르지 않고 삼시 세끼를 잘 먹는 것이 중요합니다.
朝食を抜かずに3食しっかり食べることが大事です。
다이어트 중이라도 삼시 세끼를 먹는 것이 중요합니다.
ダイエット中でも3食食べることが大切です。
욱할 때는 심호흡을 하고 마음을 가라앉히는 것이 중요하다.
カッとした時は、深呼吸して気を鎮めるのが大事だ。
욱하면 냉정한 판단을 하지 못하 된다.
カッとなると冷静な判断ができなくなる。
그는 상사에 혼나고 욱했지만 아무 말도 하지 않았다.
彼は上司に怒られてカッとなったが、何も言わなかった。
동생이 장난치면 나도 모르 욱하 된다.
弟がふざけると、ついカッとなる。
가끔 자기도 모르 욱해서 주먹이 나갈 때도 있다.
時々自身も知らぬ間にカッとして拳が出る時もあった。
그의 무례한 태도에 발끈했지만 냉정하 대응했다.
彼の無礼な態度にカッとなったが、冷静に対応した。
무신경한 질문에 어떻 대답해야 할지 모르겠다.
無神経な質問にどう答えればいいのかわからない。
그렇 무신경하 말하면 미움받을 거야.
そんな無神経な言い方をしたら嫌われるよ。
무신경한 태도로 사람들을 화나 하고 있다.
無神経な態度で人を怒らせてばかりいる。
무신경한 행동은 때때로 사람에 깊은 상처를 준다.
無神経な行動は時に人を深く傷つける。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(49/437)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ