【관할】の例文

<例文>
올해 올림픽을 직관할 예정이다.
今年のオリンピックを直接観戦する予定だ。
보존식은 편리하고 오랫동안 보관할 수 있습니다.
保存食は便利で長期間保存できます。
분유를 보관할 때는 습기를 피해 서늘한 곳에 보관합니다.
粉ミルクを保存する際は、湿気を避けて冷暗所に保管しましょう。
이 비지는 냉장고에서 며칠 보관할 수 있습니다.
このおからは、冷蔵庫で数日保存できます。
신선식품을 보관할 냉장고가 필요하다.
生鮮食品を保管する冷蔵庫が必要だ。
이유식을 냉동해 보관할 때는 적절한 용기를 사용한다.
離乳食を冷凍して保存する際は、適切な容器を使う。
관할 때 그의 삶의 궤적을 되짚는 영상이 흘러나왔다.
入棺する時、彼の人生の軌跡を振り返る映像が流された。
관할 때 그가 사랑했던 책이 함께 담겼다.
入棺する時、彼の愛した本が一緒に納められた。
관할 때 그녀가 좋아했던 음악이 흘러나왔다.
入棺する時に、彼女の好きだった音楽が流れた。
관할 때 그의 얼굴에 미소가 남아 있었다.
入棺する時、彼の顔に微笑みが残っていた。
가족들이 모여 그를 입관할 준비를 했다.
家族が集まり、彼を入棺する準備をした。
관할 때 유족들이 추억의 물건을 넣었다.
入棺する際、遺族が思い出の品を入れた。
그 단체가 대회를 주관할 예정이다.
その団体が大会を主管する予定だ。
인접국과 관할하는 해역의 경계를 둘러싸고 대립이 계속되고 있습니다.
隣国と管轄する海域の境界をめぐり対立が続いています。
가지는 냉장고에 며칠 동안 보관할 수 있습니다.
茄子は冷蔵庫で数日間保存できます。
총괄 지휘하는 사령탑들도 훈련을 참관할 예정이다.
総括指揮する指令塔も演習を視察する予定だ。
그는 범죄가 발생한 지역의 관할 형사였다.
彼は犯罪が発生した地域の管轄刑事だった。
수수방관할 수 없어서 우리들은 지원을 행동으로 옮기기로 했습니다.
何もせずに傍観することはできず、私たちは支援を行動に移すことにしました。
사람이 죽어가는데 아무것도 하지 않고 수수방관할 건가요?
何もせず人が死んでいくのを見てるんですか?
그는 아무것도 하지 않고 수수방관할 뿐이었다.
彼はなにもしないで手をこまねいているだけだった。
오랫동안 친한 친구로서 방관할 수는 없는 일이다.
長い間の親しい友達として傍観する事は出来ない事である。
그는 항의하지 못하고 방관할 것이다.
彼は抗議できず傍観するだろう。
나는 말없이 그것을 방관할 것이다.
私は黙ってそれを傍観するのだ。
주소지를 관할하는 간이 법원에 소송을 제기하다.
住所地を管轄する簡易裁判所に訴えを起こす。
샐러드는 장시간 보관할 수 없어 신선할 때 팔아야 한다.
サラダは長時間保管することができないので、新鮮なうちに売らなければならない。
격납고는 항공기를 보관할 뿐만 아니라 정비장으로써의 역할도 하고 있습니다.
格納庫は航空機を保管するだけでなく、整備場としての役割も果たします。
관할 책임을 묻다.
管轄責任を問う。
나는 이 문제를 수수방관할 수는 없다고 생각한다.
私はこの問題を拱手傍観するわけにはいかないと思う。
어느 날 그의 관할 지역에서 사건이 발생했다.
ある日、彼の管轄の地域で事件が発生した。
갑의 본점 소재지를 관할하는 지방법원을 제 1심 관할 법원으로 한다.
甲の本店所在地を管轄する地方裁判所を第一審の管轄裁判所とする。
관할 법원은 그 사건에 대해 취급할 수 있는 법원을 말합니다.
管轄裁判所は、その事件について、取り扱うことができる裁判所のことです。
교구는 한 명의 주교가 관할하는 지역을 말합니다.
教区は、1人の司教が管轄する地域を指します。
배타적 경제 수역이란 연안국이 수산 자원이나 해저 광물 자원 등에 관해 배타적 관할권을 행사할 수 있는 수역을 말한다.
排他的経済水域とは、沿岸国が水産資源や海底鉱物資源などについて排他的管轄権を行使しうる水域をいう。
주소지를 관할하다.
住所地を管轄する。
경찰서나 소방서 세무서는 각각 관할하는 지역이 정해져 있습니다.
警察署や消防署、税務署は、それぞれ管轄する地域が決まっています。
안건에 따라 관할권이 다르다.
案件によって管轄権が異なる。
관할을 이관하다.
管轄を移管する。
관할 필요가 없다.
かまう必要がない。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ