・ |
막걸리와 전은 궁합이 좋아요. |
マッコリとチヂミは相性抜群です。 |
・ |
삼겹살과 소주는 찰떡궁합이다. |
サムギョプサルと焼酎はぴったりの相性だ。 |
・ |
빈궁한 시기를 극복하고 지금은 행복해졌다. |
貧窮な時期を乗り越えて、今は幸せになった。 |
・ |
빈궁한 생활에서 벗어나려면 교육이 중요하다. |
貧窮な生活から抜け出すには教育が重要だ。 |
・ |
빈궁한 사람들을 위한 지원 제도가 필요하다. |
貧窮な人々に対する支援制度が必要だ。 |
・ |
빈궁한 생활을 하고 있지만 마음은 풍족하다. |
貧窮な生活をしているが、心は豊かだ。 |
・ |
빈궁한 환경에서 태어났어도 미래는 바꿀 수 있다. |
貧窮な環境に生まれても、未来は変えられる。 |
・ |
빈궁한 사람들을 돕는 자원봉사 활동에 참여했다. |
貧窮な人々を助けるボランティア活動に参加した。 |
・ |
빈궁한 사람들을 위해 기부했다. |
貧窮な人々のために寄付をした。 |
・ |
빈궁한 생활을 하는 사람들을 지원해야 한다. |
貧窮な生活を送る人々を支援するべきだ。 |
・ |
빈궁한 상황에서도 배우려는 의지를 잃지 않았다. |
貧窮な状況でも学ぶ意欲を失わなかった。 |
・ |
이 지역은 경제적으로 빈궁하다. |
この地域は経済的に貧窮している。 |
・ |
그는 빈궁한 환경에서 자랐지만 성공을 거머쥐었다. |
彼は貧窮な環境で育ったが、成功を掴んだ。 |
・ |
빈궁한 상황에서 벗어나는 방법을 생각한다. |
貧窮な状況から抜け出す方法を考える。 |
・ |
전쟁의 영향으로 많은 사람들이 빈궁한 생활을 하고 있다. |
戦争の影響で多くの人々が貧窮な生活を送っている。 |
・ |
빈궁하지만 희망을 버리지 않고 열심히 살고 있다. |
貧窮だが、希望を捨てずに頑張っている。 |
・ |
그는 빈궁한 집안에서 태어났다. |
彼は貧窮の家に生まれた。 |
・ |
빈궁한 가정을 돕는 자선 단체가 있습니다. |
貧窮な生活を送る家庭を支援する慈善団体があります。 |
・ |
곱창구이는 맥주나 소주와 궁합이 좋아요. |
ホルモン焼きは、ビールや焼酎との相性が抜群です。 |
・ |
구운 LA갈비는 밥과의 궁합도 뛰어납니다. |
焼きたてのLAカルビは、ご飯との相性も抜群です。 |
・ |
조리할 식재료의 궁합을 생각해요. |
調理する食材の相性を考えます。 |
・ |
된장국은 밥과 궁합이 아주 좋아요. |
味噌汁は、ご飯との相性が抜群です。 |
・ |
튀김은 따뜻한 밥과 함께 먹으면 궁합이 좋습니다. |
天ぷらは、温かいご飯と一緒に食べると相性が良いです。 |
・ |
새우볶음은 밥과 찰떡궁합입니다. |
エビの炒め物はご飯と相性抜群です。 |
・ |
카키색 신발은 어떤 색과도 궁합이 좋아요. |
カーキ色の靴はどんな色とも相性が良いです。 |
・ |
원고는 피고의 책임을 추궁하고 있다. |
原告は被告の責任を追及している。 |
・ |
단팥과 콩가루는 찰떡궁합이다. |
あんこときな粉は相性抜群だ。 |
・ |
훈제 치즈는 와인과의 궁합이 뛰어나요. |
薫製チーズはワインとの相性が抜群です。 |
・ |
약간 짭짤한 맛의 크래커가 치즈와 찰떡궁합이다. |
少ししょっぱい味のクラッカーが、チーズと相性抜群だ。 |
・ |
여죄를 추궁할 필요가 있어요. |
余罪を追及する必要があります。 |
・ |
여죄를 추궁하다. |
余罪を追及する。 |
・ |
청경채를 마파두부의 재료로 사용하면 매운맛과의 궁합이 좋습니다. |
青梗菜を麻婆豆腐の具材として使うと辛味との相性が良いです。 |
・ |
쑥 맛이 술과 궁합이 좋아요. |
よもぎの味がお酒と相性が良いです。 |
・ |
민트는 고기요리나 생선요리에도 궁합이 좋아요. |
ミントは肉料理や魚料理にも相性が良いです。 |
・ |
치즈와 아몬드를 같이 먹으면 궁합이 좋아요. |
チーズとアーモンドを一緒に食べると相性が良いです。 |
・ |
치즈와 아몬드를 같이 먹으면 궁합이 좋아요. |
チーズとアーモンドを一緒に食べると相性が良いです。 |
・ |
닭고기 카레 소스는 밥과의 궁합이 아주 좋아요. |
鶏肉のカレーソースは、ご飯との相性が抜群です。 |
・ |
빈민가에는 많은 곤궁한 가족이 살고 있다. |
貧民街には多くの困窮した家族が住んでいる。 |
・ |
무궁한 발전을 기원합니다. |
限りない発展をお祈りします。 |
・ |
낫또는 콩을 발효시킨 식품으로 밥과 궁합이 아주 좋습니다. |
納豆は大豆の発酵食品で、ご飯との相性は抜群です。 |
・ |
가지는 토마토와 조합하면 궁합이 잘 맞아요. |
茄子はトマトと組み合わせると相性が良いです。 |
・ |
음식 재료에도 궁합이 있다. |
食べ物の材料にも相性がある。 |
・ |
결혼 상대와의 궁합을 중요시하는 사람도 있다. |
結婚相手との相性を大事に考える人もいる。 |
・ |
약혼자와는 궁합이 좋습니다. |
婚約者とは相性がいいです。 |
・ |
궁합을 보다. |
相性を見る。 |
・ |
보리와 궁합이 잘 맞는 음식은 무와 콩이다. |
麦と相性がいい食べ物は、大根や豆である。 |
・ |
우롱차는 기름기 많은 음식과 궁합이 좋다. |
ウーロン茶は脂っこい食事と相性がよい。 |
・ |
저희는 찰떡궁합이잖아요. |
私たちって相性抜群ですから。 |
・ |
친구와 나는 찰떡궁합입니다. |
友達と私は相性がぴったりです。 |
・ |
채임 소재를 추궁하다. |
責任の所在を追及する。 |