【급하다】の例文_4

<例文>
혈류량이 감소하면 산소와 영양분을 충분하게 공급하지 못하게 된다.
血流量が減少すれば、酸素と栄養分を十分に供給できなくなる。
비자를 발급하다.
ビザを発給する。
여권을 발급하다.
旅券を発給する。
이성애와 동성애를 동등하게 취급하는 것은 현대사회 인권의 표준입니다.
異性愛、同性愛を同等に扱うことは現代社会の人権の標準です。
여행을 가려고 했는데 급한 일이 생겨서 계획을 취소했다.
旅行に行こうとしていたら急用でがきて計画を取り消した。
경사가 급한 가파른 절벽을 오르다.
傾斜が急な切り立った崖に登る。
경사가 급하다.
傾斜が急だ。
현시점에서 구체적인 내용에 관해 언급하는 것은 어렵다.
現時点では具体的な内容に関して言及するのは難しい。
시장은 구체적인 대책에 대해서는 언급하지 않았습니다.
市長は具体的な対策には触れませんでした。
베테랑 선수는 자신의 현역 은퇴 시기를 언급했다.
ベテラン選手は、自分の現役引退時期に言及した。
불요불급한 외출을 자숙하다.
不要不急な外出を自粛する。
불요불급한 행사는 중지하도록 권고하다.
不要不急な行事は中止すように勧告する。
불요불급한 외출은 자제해야 합니다.
不要不急の外出は控えるべきです。
훠궈 요리를 취급하는 요리점이 늘고 있습니다.
火鍋料理を扱う料理店も増えています。
식품을 취급하는 공장에서는 위생 관리를 철저히 하지 않으면 안 된다.
食品を扱う工場では、衛生管理は徹底的にしなければいけない。
중앙은행이 금융기관을 거쳐 민간에 통화를 공급한다.
中央銀行が金融機関を経て民間に通貨を供給する。
우물에 펌프를 긴급 투입해 주민들에게 물을 공급하고 있다.
井戸にポンプを緊急投入して住民に水を供給している。
최근 급증하고 있는 청소년 범죄에 대한 대책 마련이 시급하다.
最近、急増している青少年の犯罪に対する対策の準備が急を要する。
자연환경을 지키는 일은 그야말로 시급한 과제입니다.
自然環境を守ることは、まさしく焦眉の急であります。
위기관리에 대한 가이드라인 제정이 시급하다.
危機管理のためのガイドラインの制定が急がれている。
무력을 활용한 통일은 언급하지 않았다.
武力を活用した統一については言及しなかった。
한시가 급한 복구에 전력을 다하다.
一刻も早い復旧に全力を尽くす。
기업들이 일을 벌이기 좋도록 규제 완화가 시급하다.
企業が仕事を広げやすいよう規制緩和が急務だ。
“더는 언급하지 않겠다”며 수용 의사를 밝혔다.
「これ以上は言及しない」として、受け入れる意思を明らかにした。
미국 측은 중국이 민감하게 여기는 사안을 두루 언급했다.
米国側は中国が敏感に考える事案をあまねく取り上げた。
미국 쪽은 신장·홍콩·티베트 등 민감한 현안을 언급했다.
米国側は新疆ウイグル自治区や香港、チベットなど敏感な懸案に触れた。
대성당의 고딕 양식 아치형 구조물이 바스러지고 있어 보수가 시급하다.
大聖堂のゴシック様式のアーチ型構造物が崩れて粉々になるので、補修が急がれる。
무엇보다 가장 시급한 과제는 남북대화의 재개다.
何より急がれるのは、南北対話の再開だ。
나무에게 빛을 충분히 비춰주고 영양분을 공급하면 잘 자라 꽃을 피울 것이다.
木に光を十分に照らして、栄養分を供給すればよく育ち、花を咲かせるだろう。
산소를 빨리 보급하기 위해, 숨이 빨라지는 경우가 있습니다.
酸素を早く補給するために、息が早くなることがあります。
하도 급하게 다그치는 바람에 그녀는 얼떨결에 돈을 빌려주고 말았다.
あまりにも緊急に促したせいで、彼女はうっかりしてお金を貸してしまった。
잡지는 잡다한 정보를 취급한다.
雑誌は雑多な情報を取り扱う。
그는 급하게 대타로 투입되었다.
彼は急に代打で投入された。
위급한 상황일수록 냉철하게 상황을 분석해야 한다.
危急な状況であるほど冷静に状況を分析するべきだ。
환자의 상태가 위급하다.
患者の状態が危急だ。
간략하게 언급하다.
手短に触れる。
성급하게 외교하다 낭패를 보았다.
性急な外交をして失敗した。
시간대에 따라서는 취급하지 않는 서비스가 있습니다.
時間帯によっては、お取り扱いをしていないサービスがございます。
마을 사람들은, 도시에서 자란 유약한 젊은이를 바보 취급하였다.
村人は、都会育ちの柔弱な若者をばかにしていた。
학생들은 시골에서 전학 온 학생을 바보 취급했다.
学生たちは田舎から転校してきた学生を馬鹿にした。
전 직장의 상사는 나를 쓰레기처럼 취급했다.
前の職場の上司は、私をゴミのように扱っていた。
여러 가지 식품을 취급하고 있습니다.
いろいろな食品を扱っています。
주로 IT제품을 취급하고 있습니다.
主にIT製品を扱っています。
신용카드를 취급하지 않는 가게도 아직 많습니다.
クレジットカードを扱わない店もまだ多いです。
이 매장에서는 의약품을 취급하고 있습니다.
この売り場では医薬品を扱っています。
저희 매장에서는 이 물건은 취급하지 않습니다.
当店では、この商品は扱っておりません。
해외에 소재하는 재외 공관에서는 자국민을 위해 여러 가지 증명서를 발급하고 있습니다.
海外に所在する在外公館では、自国民のためにいろいろな証明書を発給しています。
피부과에서 취급하는 질환에는 여드름 습진 피부염 두드러기 탈모증 등이 있습니다.
皮膚科で扱っている疾患は、にきび、湿疹・皮膚炎、蕁麻疹、脱毛症などがあります。
신경내과는 뇌와 척추 등의 중추신경, 말초신경, 근육 질환을 취급하는 진료과입니다.
神経内科は、脳や脊髄などの中枢神経、末梢神経、筋肉の疾患を扱う診療科です。
새로운 시스템을 도입해서 한시가 급한 현장에서의 정확한 의사결정이 가능해졌다.
新しいシステムを導入して、一刻を争う現場での的確な意思決定が可能となった。
1 2 3 4 5 
(4/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ