![]() |
・ | 합기도 사범에게서 기술뿐 아니라 정신적인 면에서도 배울 게 많다. |
合気道の師範から、技術だけでなく精神的な面でも学ぶことが多い。 | |
・ | 합기도 연습을 통해 자기 관리 능력이 향상되었다. |
合気道の稽古を通じて、自己管理能力が向上した。 | |
・ | 합기도 사범이 마음의 침착함을 유지하는 법을 가르쳐 주었다. |
合気道の師範が、心の落ち着きを保つ方法を教えてくれた。 | |
・ | 합기도의 기술을 보여주기 위해 시범을 보였다. |
合気道の技術を見せるために、デモンストレーションが行われた。 | |
・ | 합기도 도장에서 신입생을 환영하는 모임이 열렸다. |
合気道の道場で、新入生を歓迎する会が開かれた。 | |
・ | 합기도 연습은 체력과 유연성을 동시에 단련한다. |
合気道の稽古は、体力と柔軟性を同時に鍛える。 | |
・ | 합기도 기술을 사용하여 자신의 몸을 보호할 수 있다. |
合気道の技を使って、自分の身を守ることができる。 | |
・ | 합기도 사범이 새로운 기술을 가르쳐 주었다. |
合気道の師範が、新しい技を教えてくれた。 | |
・ | 합기도 연습을 하면 일상생활의 스트레스가 줄어든다. |
合気道の稽古をすると、日常生活のストレスが減る。 | |
・ | 합기도 도장에서 친구들과 함께 연습하는 것이 즐겁다. |
合気道の道場で友達と一緒に稽古するのが楽しい。 | |
・ | 합기도 연습은 집중력을 높이는 데 도움이 된다. |
合気道の稽古は、集中力を高めるのに役立つ。 | |
・ | 합기도 사범이 기술을 보여주었다. |
合気道の師範が技を見せてくれた。 | |
・ | 합기도 연습은 심신의 균형을 잡는 데 도움이 된다. |
合気道の稽古は心身のバランスを整えるのに役立つ。 | |
・ | 합기도 기술을 익히기 위해 매일 연습을 하고 있다. |
合気道の技を身につけるために、毎日稽古をしている。 | |
・ | 합기도 연습으로 몸이 부드러워졌다. |
合気道の稽古で、体が柔らかくなってきた。 | |
・ | 합기도는 상대의 힘을 이용해 던지는 기술이 중요하다. |
合気道では相手の力を利用して投げる技術が重要だ。 | |
・ | 합기도 도장에서 연습이 시작되었다. |
合気道の道場で、稽古が始まった。 | |
・ | 그는 합기도 사범을 하고 있다. |
彼は合気道の師範を務めている。 | |
・ | 가라테 연습은 자기 자신과 마주하는 시간이기도 합니다. |
カラテの練習は自分自身と向き合う時間でもあります。 | |
・ | 무술 수행은 정신력을 단련하기도 합니다. |
武術の修行は精神力を鍛えることにもなります。 | |
・ | 태권도,유도,합기도,킥복싱 등 온갖 무술을 섭렵했다. |
テコンドー、柔道、合気道、キックボクシングなどあらゆる武術を渉猟した。 | |
・ | 그들은 한마음으로 합장하여 기도를 드렸다. |
彼らは一心に合掌して祈りを捧げた。 | |
・ | 그들은 함께 합장하여 기도를 드렸다. |
彼らは共に合掌して祈りを捧げた。 | |
・ | 합장하여 돌아가신 어머니께 기도를 드렸다. |
合掌して亡き母に祈りを捧げた。 | |
・ | 그는 자기도 모르게 무례한 발언을 하고 말았다. |
彼は知らないうちに失礼な発言をしてしまった。 | |
・ | 다른 문화에 대한 적응력이 요구되기도 한다. |
異文化への適応力が求められる場面もある。 | |
・ | 무당의 기도로 비가 왔어요. |
シャーマンの祈りで雨が降りました。 | |
・ | 무당이 기도하는 모습은 신앙심으로 가득 차 있다. |
巫女が祈りを捧げる姿は、信仰心に満ちている。 | |
・ | 에버랜드는 한국 경기도 용인시에 있는 테마파크이다. |
エバーランドは、韓国の京畿道・龍仁市にあるテーマパークである。 | |
・ | 전기도 수도도 없는 무인도에서 일주일 동안 지내봤다. |
電気も水道もない無人島で一週間過ごしてみた。 | |
・ | 임종의 자리에서 기도를 드렸다. |
臨終の床で祈りを捧げた。 | |
・ | 유족을 위해 특별한 기도를 드렸다. |
遺族のために特別な祈りを捧げた。 | |
・ | 유족을 위하여 기도하다. |
遺族のために祈る。 | |
・ | 영희는 가끔 편지를 보내 오기도 한다. |
ヨンヒはたまに手紙をよこすこともある。 | |
・ | 그는 정성껏 기도했다. |
彼は心をこめて祈った。 | |
・ | 무릎을 꿇고 기도했어요. |
膝をついてお祈りしました。 | |
・ | 여왕벌은 새로운 여왕벌을 키우기도 합니다. |
女王蜂は新しい女王蜂を育てることもあります。 | |
・ | 두리안은 디저트로 사용되기도 합니다. |
ドリアンはデザートに使われることもあります。 | |
・ | 사마귀 치료에는 레이저를 사용하기도 한다. |
いぼの治療にはレーザーを使うこともある。 | |
・ | 풀벌레는 꽃의 꿀을 빨기도 한다. |
草虫は花の蜜を吸うことがある。 | |
・ | 그는 공예품 수집가이기도 합니다. |
彼は工芸品のコレクターでもあります。 | |
・ | 좋은 영화를 보면 감동을 크게 받고 울기도 해요. |
いい映画をみたら感動を大きくもらい泣きもします。 | |
・ | 살다보면 그런 사람과도 만나기도 하지요. |
生きていれば、そのような人に出くわすこともあるでしょう。 | |
・ | 임금이 오르면 사기도 오른다. |
給料が上がればモチベーションも上がる。 | |
・ | 이들은 앙숙 관계지만 때때로 의견이 일치하기도 한다. |
彼らは犬猿の仲だが、時々意見が一致することもある。 | |
・ | 선택에 대한 부담으로 구매를 망설이다가 포기하기도 한다. |
選択に対する負担のため購買を躊躇し諦めたりもする。 | |
・ | 그 지역에서는 재판 없이 즉시 처형이 이루어지기도 합니다. |
その地域では、裁判なしでの即時処刑が行われることもあります。 | |
・ | 그녀는 상을 당한 후 조용히 기도하고 있습니다. |
彼女は喪に服して静かに祈っています。 | |
・ | 풀 한 포기도 저마다 존재 이유가 있습니다. |
草1本も各々存在の理由があります。 | |
・ | 사장은 사원을 해고시키겠다고 엄포를 놓기도 했다. |
社長は社員を解雇すると脅しをかけたこともあった。 |