![]() |
・ | 기록한 데이터를 소실하다. |
記録したデータを消失する。 | |
・ | 외환시장에서 영 파운드가 달러에 대해 사상 최저치를 기록했다. |
外国為替市場で、英ポンドが対ドルで史上最安値を更新した。 | |
・ | 대통령의 지지율이 또다시 최저치를 기록했다는 여론조사 결과가 나왔다. |
大統領の支持率が、再び最低値を記録したという世論調査結果が出た。 | |
・ | 선발 투수는 7과 1/3이닝 3피안타 2볼넷 1피홈런 8탈삼진 3실점 기록했다. |
先発投手は、7回1/3イニングを3被安打2四球1被本塁打 8奪三振3失点を記録した。 | |
・ | 블론 세이브를 기록했다. |
ブローン・セーブを記録した。 | |
・ | 가솔린 가격이 5년 만에 최고치를 기록하는 등 경제에 빨간불이 켜졌다. |
ガソリン価格が5年ぶりに最高値を記録するなど、経済に赤信号が灯っている。 | |
・ | 회계 처리란, 회계 기준에 따라 거래를 기록하는 것을 말합니다. |
会計処理とは、会計基準に従って、取引を記録することをいいます。 | |
・ | 회계는 기업 시점에서 자금 전체의 흐름을 기록하고 관리하는 것입니다. |
会計は企業視点で資金全体の流れを記録・管理することです。 | |
・ | 올들어 가장 낮은 종가를 기록했다. |
終値は今年の最安値を記録した。 | |
・ | 베트남은 개혁개방 정책 이후 괄목할 만한 경제성장을 기록하고 있다. |
ベトナムは改革開放政策以降、目覚ましい経済成長を遂げている。 | |
・ | 상반기 무역 수지는 250억5천만달러 흑자를 기록했다. |
上半期の貿易収支は250億5千万ドルの黒字を記録した。 | |
・ | 경상수지가 수출 호조로 10개월 연속 흑자를 기록했다. |
韓国の経常収支が輸出好調で10カ月連続黒字を記録した。 | |
・ | 석연치 않은 판정으로 무승부를 기록했다. |
釈然としない判定で引き分けを記録した。 | |
・ | 코로나 입원자가 연일 최다를 기록하고 있다. |
コロナ入院患者が連日最多を記録している。 | |
・ | 관련 통계 작성 이후 역대 최고를 기록했다. |
関連の統計作成以降、最高を記録した。 | |
・ | 소셜 네트워크 서비스(SNS) 트위터가 상장 이후 처음으로 흑자를 기록했다. |
ソーシャルネットワークサービスのツイッターが、上場以来初めて黒字を記録した。 | |
・ | 한국 경제가 지난해 연간 4.0% 성장해 11년 만에 가장 높은 성장률을 기록했다. |
韓国経済は昨年、年間4.0%の成長を記録し、ここ11年で最高の成長率を記録した。 | |
・ | 지난해 성장률은 외환위기 이후 15년 만에 마이너스를 기록했다. |
昨年の成長率は通貨危機以来15年ぶりにマイナスを記録した。 | |
・ | 그는 낮은 방어율을 기록한 뛰어난 투수였다. |
彼は低い防御率を記録した優秀な投手だった。 | |
・ | 10개월 연속 월간 수출액 500억달러대 기록하고 있다. |
10カ月連続で月間輸出額500億ドル台の記録している。 | |
・ | 내국인의 해외 직접투자 증가액이 올해 누적 기준으로 역대 최대를 기록했다. |
内国人の海外直接投資が今年の累積基準で過去最大を記録した。 | |
・ | 그는 예상을 뛰어넘는 득표율로 2위를 기록했다. |
彼は、予想を上回る得票率で2位を記録した。 | |
・ | 지난해 경상 흑자가 3년 만에 최대를 기록했다. |
昨年の経常黒字が、この3年間で最大を記録した。 | |
・ | 2분기 경영실적을 집계한 결과, 매출 60조원, 영업이익 19조7천억을 기록했다. |
第2四半期の経営実績を集計した結果、売上高が60兆ウォン、営業利益が19兆7千億ウォンを記録した。 | |
・ | 공전의 대히트를 기록했다. |
空前の大ヒットを記録した。 | |
・ | 프로 통상 1000 탈삼진을 기록했다. |
プロ通算1000奪三振を達成した。 | |
・ | 3시합 연속 두 자릿수 탈삼진을 기록했다. |
3試合連続2ケタ奪三振を記録した。 | |
・ | 경의적인 10연승을 기록하다. |
驚異の10連勝を記録する。 | |
・ | 이 드라마는 30%를 넘는 높은 시청률을 기록했다. |
このドラマは30%を超える高視聴率を記録した。 | |
・ | 주가가 하한가를 기록하다. |
株価がストップ安を記録する。 | |
・ | 주가가 상한가를 기록하다. |
株価がストップ高を記録する。 | |
・ | 경찰은 범행의 일부를 기록한 방범 카메라의 영상을 공개했다. |
警察は犯行の一部を記録した防犯カメラの映像を公開した。 | |
・ | 영화는 1년간 총 관객수 천만 명을 기록했습니다. |
映画は1年間の延べ観客数1000万人を記録しました。 | |
・ | 연극은 2년간을 걸친 롱런을 기록했습니다. |
演劇は2年間にわたるロングランを記録しました。 | |
・ | 기초 체온을 기록하는 것으로 저체온을 알 수 있습니다. |
基礎体温をつけることで、低体温に気づくことができます。 | |
・ | 건강한 생활을 보내기 위해서라도 기초 체온을 재어 기록하는 것을 습관화 합시다. |
健康的な生活を送るためにも、基礎体温をつけることを習慣づけましょう。 | |
・ | 작년 출생아 수는 역대 최저치를 기록했다. |
昨年の出生児数は、歴代最低値を記録した。 | |
・ | 일기 투로 기록하다. |
日記の様式で記録する。 | |
・ | 우리팀은 이번 대회 7전 전패를 기록했다. |
わがチームは本大会で7戦全敗を記録した。 | |
・ | 한국은 지난해 사상 최대 규모의 대미 무역흑자를 기록하였다. |
韓国は昨年、史上最大規模の対米貿易黒字を記録した。 | |
・ | 지난달 한국 수출이 사상 최대를 기록했다. |
先月、韓国の輸出が過去最高を記録した。 | |
・ | 올해 치른 최종예선 6경기에서 모두 골을 기록했다. |
今年にあったW杯最終予選6試合全てで得点を挙げた | |
・ | 삼성전자가 스마트폰 시장 최고 점유율을 기록했다. |
三星(サムスン)電子は、スマートフォン市場で最高のシェアを記録した。 | |
・ | 작년 1분기 이후 내리 적자를 기록해왔다. |
昨年1四半期以降、赤字を出し続けている。 |