![]() |
・ | 그의 인류학 연구는 원주민의 삶을 기록하는 데 초점을 맞추고 있다. |
彼の人類学の研究は、先住民の生活を記録することに焦点を当てている。 | |
・ | 관측 대상의 변화를 기록한다. |
観測対象の変化を記録する。 | |
・ | 관측 결과를 기록한다. |
観測結果を記録する。 | |
・ | 심카드란, 계약자 정보를 기록한 칩이 붙어 있는 소형 IC카드입니다. |
SIMカードとは、契約者情報を記録したチップがついた小型のICカードです。 | |
・ | 천체의 위치를 기록하기 위해 성도를 작성하였다. |
天体の位置を記録するために、星図を作成した。 | |
・ | 설계도의 변경 이력을 기록한다. |
設計図の変更履歴を記録する。 | |
・ | 낱낱이 기록하다. |
一つ残さず記録する。 | |
・ | 석 달 연속 30% 안팎의 높은 성장을 기록했다. |
3カ月連続で30%前後の高い成長を記録した。 | |
・ | 그는 매주 몸무게를 기록하고 있습니다. |
彼は毎週体重を記録しています。 | |
・ | 작년도 매출액이 사상 최고치를 기록했습니다. |
昨年度の売上高が過去最高を記録しました。 | |
・ | 유가를 포함한 원자재값 상승으로 경상수지가 적자를 기록했다. |
原油価格をはじめとした原材料価格の上昇で、経常収支が赤字を記録した。 | |
・ | 내용을 고스란히 기록했다. |
内容をそっくりそのまま記録した。 | |
・ | 진풍경을 기록하기 위해 특별한 카메라를 가지고 왔다. |
珍しい風景を記録するために、特別なカメラを持ってきた。 | |
・ | 그녀는 밀착해서 이벤트의 모습을 기록했어요. |
彼女は密着してイベントの様子を記録しました。 | |
・ | e티켓 예약 확인 번호를 기록해 두세요. |
eチケットの予約確認番号を記録しておいてください。 | |
・ | 그 영화는 전 세계적으로 대히트를 기록했다. |
その映画は世界中で大ヒットを記録した。 | |
・ | 그 앱은 급속한 다운로드 수 증가를 기록하고 있습니다. |
そのアプリは急速なダウンロード数の増加を記録しています。 | |
・ | 지난 달 10일 공개 이후 100만회 주간 스트리밍과 5000건의 주간 다운로드를 기록했다. |
先月10日リリースされて100万回のストリーミングと5千件の週間ダウンロードを記録した。 | |
・ | 탐험가는 미지의 영역을 지도에 기록한다. |
探検家は未知の領域を地図に記す。 | |
・ | 3번 타자로 3안타를 기록해 팀을 이끌었다. |
3番打者として3安打を記録しチームをリードした。 | |
・ | 이날 스리런 홈런 등으로 5타점을 기록했다. |
この日、3ランホームランなどで5打点を記録した。 | |
・ | 이날 삼진 3개를 기록하며 부진했다. |
この日、三振3と記録的に振るわなかった。 | |
・ | 계측기의 결과를 기록합니다. |
計測器の結果を記録します。 | |
・ | 계측기의 결과를 기록합니다. |
計測器の結果を記録します。 | |
・ | 이 보고서는 시계열로 이벤트를 기록하고 있습니다. |
この報告書は時系列でイベントを記録しています。 | |
・ | 제 일기는 매일 일어나는 일을 시계열로 기록하고 있어요. |
私の日記は日々の出来事を時系列で記録しています。 | |
・ | 올해 상반기 지식 재산권의 무역수지가 역대 최대 흑자를 기록했다. |
今年上半期の知的財産権貿易収支が過去最大の黒字を記録した。 | |
・ | 대선 투표율이 사상 최저를 기록하고 있습니다. |
大統領選挙の投票率が過去最低を記録しています。 | |
・ | 의료 데이터베이스는 환자의 진료 이력을 기록하고 있다. |
医療データベースは患者の診療履歴を記録している。 | |
・ | 어제 방송은 예상 이상의 시청률을 기록했습니다. |
昨日の放送は予想以上の視聴率を記録しました。 | |
・ | 30퍼센트를 넘는 높은 시청률을 기록했습니다. |
30パーセントを越える高い視聴率を記録しました。 | |
・ | 이 역사책은 고대 문명의 흥망을 기록하고 있습니다. |
この歴史書は古代文明の興亡を記録しています。 | |
・ | 수치를 기록하여 데이터베이스에 저장했습니다. |
数値を記録して、データベースに保存しました。 | |
・ | 신체를 트라우마를 기록한다. |
身体はトラウマを記録する。 | |
・ | 실험 절차를 정확하게 기록했습니다. |
実験の手順を正確に記録しました。 | |
・ | 압도적인 1위를 기록했다. |
圧倒的な1位を記録した。 | |
・ | 의료 기관에서 진찰을 받을 때는 현재 증상을 기록해서 가지고 가면 진찰에 참고가 됩니다. |
医療機関を受診する際に、現在の症状を記録して持っていくと、診察の参考になります。 | |
・ | 그는 어제 경기에서 멋진 득점을 기록했다. |
彼は昨日の試合で素晴らしい得点を決めた。 | |
・ | 간호사는 환자의 병세를 기록한다. |
看護師は患者の病状を記録する。 | |
・ | 감식관은 현장 사진을 촬영해 증거를 기록했다. |
鑑識官は現場の写真を撮影して証拠を記録した。 | |
・ | 저 팀은 이번 대회 8전 전승를 기록했다. |
あのチームは、今大会で8戦全勝を記録した。 | |
・ | 그는 식물의 성장을 관찰하고 기록하고 있습니다. |
彼は植物の成長を観察し、記録しています。 | |
・ | 사실을 정확히 기록한다. |
事実を正確に記録する。 | |
・ | 공책에 내 희망과 꿈을 기록했다. |
ノートに私の希望と夢を記録した。 | |
・ | 메모 어플을 사용하여 아이디어나 중요한 정보를 바로 기록하고 있습니다. |
メモアプリを使って、アイデアや重要な情報をすぐに記録しています。 | |
・ | 가계부 어플을 이용하여 지출을 기록하고 예산을 관리하고 있습니다. |
家計簿アプリを利用して、支出を記録し予算を管理しています。 | |
・ | 글로벌 경기 위축으로 핵심 수출기업이 나란히 어닝 쇼크를 기록했다. |
グローバル景気萎縮で核心輸出企業が並んでアーニングショックを記録した。 | |
・ | 남자 100m에서 최초로 9초대를 기록하며 육상계에 역사를 쓴 선수가 있습니다. |
男子100mで最初に9秒台を記録し、陸上界に歴史を刻んだ選手がいます。 | |
・ | 엔화 가치가 1998년 이래 24년 만에 최저치를 기록했다. |
円相場が1998年以来24年ぶりに最安値を記録した。 | |
・ | 어제 시즌 최다 실점을 기록했다. |
昨日シーズン最多失点を記録した。 |